Hsinchu City Government is promoting “Evergreen Lohas Canteens” to enable the elderly to eat healthy food together. The Gangbei Community Development Association provides breakfast five days a week for 25 of the community’s elderly citizens. The masterly dishes cooked by the chef, a 72-year-old volunteer named Chen Su Ching-chi, have earned her the nickname “Ching-chi shih;” a nod to famous Taiwanese chef A-chi-shih. Hsinchu Mayor Lin Chih-chien has also lauded Chen as the community’s “magical masterchef.”
Every day bright and early, Chen heads to the market to buy fresh ingredients so that her community’s senior citizens are able to eat a piping hot, nutritious meal. Chen says that after becoming a volunteer, apart from improving her physical health and spiritual well-being, it has also given her life new meaning.
Lin says many elderly citizens don’t get to eat a proper lunch and have little interaction with others because their children are out at work during the daytime. According to Lin, through community residents dining together, this year four communities have already undertaken to provide communal dining for their elderly residents.
Photo: Tsai Chang-sheng, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡彰盛
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY EDWARD JONES)
新竹市政府推動「長青樂活健康食堂」,讓老人家健康共餐。港北社區發展協會每週準備五日份早餐,提供給社區廿五名長輩,掌廚的七十二歲志工陳蘇靜枝燒得一手好菜,搏得「靜枝師」美名,市長林智堅推崇她是社區美食魔術師。
陳蘇靜枝為了讓社區長輩食用到熱騰騰又營養的餐食,每日清早到市場採買新鮮食材料理。她說,擔任志工後,除了提升身心靈健康,生活也變得更有意義。
林智堅說,不少長輩因子女外出上班,中餐在家隨便吃,無人互動,透過社區居民一同用膳,今年已有四個社區承辦老人共餐。
(自由時報記者蔡彰盛)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once