From writing “Dreamseeker” with correction fluid on them to dressing them up with a variety of ornaments, in the past many students have given a lot of thought to their schoolbags. Pingtung’s Laiyi Senior High School discovered that its students often wear their schoolbags in reverse. In order to engender a sense of pride in the students when they wear their schoolbags, Principal Chien Chih-ming teamed up with Aboriginal artist Chiu Wen-hsiung to design a new schoolbag, which has a black background and features earthenware pots and pit vipers, symbols of Paiwan culture. This new schoolbag, which is rich in “Aboriginality,” is due to be launched this year.
“Schoolbags with a blue background and white characters on them are really dull,” opine the students. The old bags have big characters showing the school name, which look pretty grotesque in the eyes of many students, and that is why they have worn them in reverse. On the other hand, the newly designed bags have Aboriginal totems, which look very stylish to the students, and look much better than the old bags.
The old bags, which have a blue background and white characters and which have been used for 47 years, will become history this year. The school says that nearly 90 percent of the students are Paiwan Aborigines, which is why the school has teamed up with Aboriginal artists. They hope that by letting the students carry their Aboriginal culture around with them, they will feel proud to be members of Paiwan and Laiyi Senior High School.
Photo courtesy of Chen Mei-chen
照片:陳美珍提供
Chien says the old bags look somewhat boring, whereas the new bags feature earthenware pots and pit vipers, which make the bags one of a kind in Taiwan. Even though they are not officially launched yet, the students have been looking forward to them. Designing new bags is just the beginning. Currently the school is also planning on reforming the school’s uniforms and sportswear with the aim of making Aboriginal high school richer in “Aboriginality.”
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
Photo courtesy of Chen Mei-chen
照片:自由時報記者邱芷柔攝
從過去用立可白在書包上寫下「追夢人」,到現在別上各式各樣的裝飾品,不少學生都曾在書包上下功夫。屏東來義高中發現該校學生常把書包反背,為了讓學生把榮譽感背上身,校長簡志明與部落藝術家邱文雄合作,設計了一款以黑色為底、以象徵排灣族文化的陶壺與百步蛇為主題的新書包。這款「原」味十足的新書包,預計今年啟用。
「藍底白字的書包真的很『俗』!」學生們表示。印著大大的「來義中學」讓很多同學覺得不好看,所以書包都反著背。而學校推出的新書包,上面出現部落圖騰,讓同學覺得很「潮」,比舊書包好看多了。
來義高中沿用四十七年的藍底白字書包,將於今年走入歷史。校方指出,校內有逾九成的學生是排灣族人,所以特別與部落藝術家合作,希望讓學生把部落文化背上身,以身為排灣族、來義高中的一份子為榮。
簡志明表示,過去書包樣式較為呆板,新書包則有陶壺、百步蛇等意象,是全台獨一無二的書包,還沒推動學生便已經引頸期盼。設計書包只是個開始,目前也著手規劃制服及運動服大改造,希望讓原鄉高中更有「原」味。
〔自由時報記者邱芷柔/屏東報導〕
A: Wow, US climber Alex Honnold has announced that he’s going to free-climb Taipei 101 on Jan. 24. And the challenge, titled “Skyscraper Live,” will be broadcast worldwide live on Netflix at 9am. B: Oh my goodness, Taipei 101 is the world’s tallest green building. Is he crazy? A: Honnold is actually the climber in the 2019 film “Free Solo” that won an Oscar for best documentary, and was directed by Taiwanese-American Jimmy Chin and his wife. He’s a legendary climber. B: Didn’t Alain Robert, “the French Spiderman,” also attempt to scale Taipei 101 in 2004? A: Yes, but
For many introverts, shy individuals and people with social anxiety, mingling at parties is often draining or arouses uncomfortable emotions. The internal debate about whether or not to attend large get-togethers can get especially intense during the holiday season, a time when many workplaces celebrate with cocktail hours, gift exchanges and other forms of organized fun. “Some people are just not party people,” City University of New York social work professor Laura MacLeod said. “With a workplace holiday party, there’s a pressure to be very happy and excited. It’s the end of the year, it’s the holidays, we’re all feeling grand.
Twelve dinner guests have just left your house, and now a tower of greasy plates stares back at you mockingly. Your hands are already wrinkling as you think about scrubbing each dish by hand. This nightmare bothered households for centuries until inventors in the 19th century tried to solve the problem. The first mechanical dishwashers, created in the 1850s, were wooden machines with hand cranks that splashed water over dishes. Unfortunately, these early devices were unreliable and often damaged delicate items. The real breakthrough came in the 1880s thanks to Josephine Cochrane, a wealthy American socialite. According to her own account,
A: There are always adventurers who want to conquer Taipei 101 as a world-class landmark. Didn’t someone once parachute from the top of it? B: Yeah, that’s right. Austrian extreme sportsman Felix Baumgartner once parachuted from the rooftop observation deck in 2007 without permission. He died earlier last year in a powered paragliding crash at the age of 56. A: Hollywood superstar Tom Cruise also almost jumped off Taipei 101 for “Mission Impossible 3.” B: What? But I didn’t see the building in the movie. A: The news says that the film’s producers applied to the Taipei City