On Dec. 12, 30 Harley-Davidson heavy-duty motorcycles assembled at the Taiwan Fund for Children and Families’ (TFCF) Yunlin County Hope Center, where the riders shared their big bike experiences with the students and then gave the children a ride along the Provincial Highway 78 East-West Expressway so that they could enjoy the thrill of riding the wind.
Liao Chih-wen, director of the TFCF’s Yunlin center, says that the Hope Center provides placements for 21 students. He says the center arranges various kinds of art and craft activities to foster the children’s interests, and it encourages the children to take part in walking, hill climbing and road running events so they can have plenty of contact with outsiders, explore new things, absorb other people’s life struggles and experiences and become more competitive in the process.
About 30 members of the Harley-Davidson Free Riders’ Team and the Yunlin Big Bike Association, coordinated by TFCF committee member Lee Mei-hui, arranged to visit the TFCF in Yunlin and spread some good vibes. When one of the students, “Xiao Lin” (not his real name), heard the rumble of the big bike engines, he said his heart was pounding and he felt really excited.
Photo: Huang Shu-li, Liberty Times
照片:自由時報記者黃淑莉
Before the ride, the big bike enthusiasts had a sit-down talk with the students, sharing their experiences of setting up businesses, working, everyday living and riding heavy motorbikes. Then they gave the children a ride on the expressway to find out what it feels like to cruise at speed with the wind in your face. For all the students, this was the first time they had ever ridden big bikes. Most of them felt very thrilled, but there were also one or two students who said it was “a bit scary.”
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
三十部哈雷重型機車十二月十二日齊聚在雲林家扶希望學園,騎士們與學員分享騎重機的經驗,也搭載孩子上台七十八線東西快速道路,享受飆風的快感。
家扶中心主任廖志文表示,希望學園現安置二十一名學員,學園安排各項才藝課程讓孩子能培養興趣,也鼓勵孩子參加健行、登山、路跑,與外界多接觸、多探索、多吸取他們的人生奮鬥經歷,提昇自己的競爭能力。
哈雷自由騎士車隊、雲林重機協會約三十位成員,在家扶委員李美惠居中牽線下,相約到雲林家扶送愛,聽到重機轟隆隆的引擎聲,學員「小林」(化名)說,心臟也跟著碰碰跳,好興奮。
重機車友先與學員座談,分享創業、工作、人生和騎重機的經驗,並搭載孩子上快速道路體驗飆速、飆風的感覺。每位學員都是第一次搭乘重機,多數人覺得好刺激,但也有學員說,「有點恐佈!」
(自由時報記者黃淑莉)
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
The third-hottest July worldwide ended a string of record-breaking temperatures last month, but many regions were still devastated by extreme weather amplified by global warming, the European climate monitoring service said Thursday last week. Heavy rains flooded Pakistan and northern China; Canada, Scotland and Greece struggled to tame wildfires intensified by persistent drought; and many nations in Asia and Scandinavia recorded new average highs for the month. “Two years after the hottest July on record, the recent streak of global temperature records is over,” Carlo Buontempo, director of the EU’s Copernicus Climate Change Service, said in a statement. “But that
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
Peacocks are among the most beautiful birds in the world. Their bright feathers and graceful movements have fascinated humans for centuries. These magnificent creatures belong to the pheasant family and are found in regions across Asia and Africa. Let’s explore peacocks’ unique characteristics and cultural significance. There are three main species of peacock: the well-known Indian peafowl, native to South Asia; the endangered green peafowl from Southeast Asia; and the rare Congo peafowl, found in African rainforests. Although the term “peacock” technically refers only to males, many people use it for both sexes. Male peacocks display their colorful tail feathers, which