Dasing Elementary School in Changhua County’s Fusing Township has expansive grounds that are like a little forest. The school’s director of counseling, Szu Nien-yun, has been showing students how to collect seeds, fruits and leaves from around the campus and make them into artworks that spell out a song of life.
“This cloud is really made from a wad of cotton tree fluff,” says one student, pointing at one of the artworks. Originally, the students simply had the impression that there were lots of flowers, plants and trees in the school grounds, but now that they have had to collect fruits and leaves to make things, they have learned all the plant names that they used to think were very difficult to pronounce and hard to remember. Now they can answer any question about things like Norfolk Island pines and balloon vines.
Szu says she showed the students how to use plants to make protected grass owls out of plant materials, using balloon vine seeds and flamegold capsules to make their eyes, Indian beech fruits to make their bodies and Norfolk Island pine foliage to make their wings, so that the grass owls are brimming with vitality.
Photo: Liu Hsiao-hsin, Liberty Times
照片:自由時報記者劉曉欣
Dasing Elementary School principal Ku Shu-fen says the school is like a little forest, with more than a hundred kinds of trees alone. In the course of their “song of life” syllabus, teachers and students often collect fruits and leaves from the trees, giving the plants a new vitality in the students’ artistic creations.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
Photo: Liu Hsiao-hsin, Liberty Times
照片:自由時報記者劉曉欣
彰化縣福興鄉大興國小校地寬廣,校園宛如一座小森林。輔導主任司念雲指導學生撿拾校園的種子、果實與葉子,用植物譜出生命之歌的創作。
「這片雲,真的是木棉花的棉絮!」學生指著作品說,本來只是覺得校園花草樹木很多,但因為要撿果實樹葉來創作,把本來覺得很難念、很難記的植物名稱全都記起來,像是小葉南洋杉或是倒地鈴,通通都難不倒了。
司念雲表示,她指導學生用植物做成保育類的草鴞,用倒地鈴的種子和台灣欒樹的蒴果作為眼睛,身體就用水黃皮的果實,羽毛就用小葉南洋杉,草鴞就活靈活現的展現生命力。
大興國小校長顧淑芬指出,大興國小就像座小森林,光是喬木就有上百種,師生透過生命之歌的課程,常常在樹木撿果實或是樹葉,讓植物在創作中有了新生命力。(自由時報記者劉曉欣)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its