Recently there have been a succession of thefts of outer garment from department stores in Taipei’s Xinyi District, including one outer garment of high-end brand name worth almost NT$50,000. Police consulted CCTV footage and homed in on a 36-year-old male, surnamed Chiu, as being implicated in the cases. When police headed to Chiu’s house to find him, he was not at home. Little could they have imagined that a person who was seen pacing up and down outside the police station in a suspicious manner in the middle of the night later that very day would, following questioning, turn out to be none other than Chiu.
Chiu said that when he found out that the police had come knocking on his door, he became worried that his family would discover that he had been stealing things, and that was why he decided to go to the police of his own accord and turn himself in.
The police discovered that the suspect, Chiu, would pretend that he wanted to make a purchase, but when the shop assistant wasn’t looking, he would hide the item of clothing under his armpit or stuff it into his bag. Then Chiu would, allegedly, secretly take the item out of the shop, believing no one would be the wiser. Chiu, who lives on Fude Street close to the Xinyi commercial district, and describes himself as an engineer within an electronics company, says he carried out the thefts due to work-related stress. Chiu says he put all the stolen clothes he is accused of stealing in his home and has not sold them on.
(Liberty Times, Translated by Edward Jones)
Photo: Yao Yueh-hung, Liberty Times
照片:自由時報記者姚岳宏
近來台北市信義區百貨公司連續發生多起外套遭竊案,其中不乏近五萬元的高檔名牌外套被偷,警方調閱監視器,鎖定三十六歲邱姓男子涉案,前往他家尋人時,對方不在家,沒想到當天深夜,竟有人在派出所外徘徊,形跡可疑,當下盤查發現竟是邱男。
他說知警方找上門,怕家人發現自己偷東西,才想要主動上警局投案。
警方查出,邱男都是先假意要購買,卻趁店員不注意時,把外套藏在腋下或塞入包包內偷出來,以為神不知鬼不覺,家就住信義商圈附近福德街的邱男,自稱是電子公司工程師,表示因工作生活壓力大,才會行竊,偷來衣物都放在家裡,並無變賣。
(自由時報記者姚岳宏)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once