There was a report of a climbing accident on Nov. 5 at Nenggao Mountain’s main peak, located at the border between Nantou and Hualien counties. Three climbers accidentally fell into a valley and were injured. Among them was a man surnamed Lin, who broke his left shin bone. As he was injured quite seriously, his friends called out for help. When the Nantou County Fire Department received the report, they applied to the National Airborne Service Corps for a helicopter rescue team, and in the afternoon they airlifted the three without incident. After they landed at Tainan Airport the three were sent to hospital for treatment. Fortunately, there was no life threatening danger.
The Nantou County Fire Department said that on Nov. 4, a total of 13 people — nine members of a climbing team from Taipei and four mountain guides — embarked on the Nenggao climbing route from the Tunyuan trail head. At night they stayed in Tianchi mountain village and early on the next day, they set out for the main peak of the 3,262 meter tall Nenggao Mountain. At 12:15 midday, when they were only 20 minutes away from the peak, three members of the team accidentally fell to the valley.
(Liberty Times, Translated by Clare Lear)
位於南投、花蓮縣交界的能高主峰,十一月五日中午傳出山難意外。三名登山民眾不慎摔落山谷受傷,其中林姓男子左小腿骨折,傷勢較重,同行隊友對外求救,南投縣消防局獲報申請空勤總隊直升機救援,下午順利將三人吊掛救起,降落台南機場後,將三人送醫救治,幸無生命危險。
Photo: Wang Chun-chung, Liberty Times
照片:自由時報記者王俊忠
南投縣消防局表示,來自台北市的登山隊一行九人,連同四名高山嚮導總計十三人,十一月四日從屯原登山口入山攀登能高山,夜宿天池山莊,五日一早出發前往攀登海拔三千兩百六十二公尺的能高主峰;中午十二時十五分時,他們只差大約二十分鐘即可登頂,卻發生三名隊員墜谷意外。
(自由時報記者佟振國)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once