Tests for the Comprehensive Assessment Program for Junior High School Students kicked off on May 16. Most of this year’s examinees were born in the lunar Year of the Dragon. In Kaohsiung more than 32,000 students sat for the tests — about 2,000 more than last year. Over 300 examinees failed to show up, but overall things were in good order. One notable incident took place during the first test — social studies — where a boy student suddenly pulled out a comb and combed his hair, which drew sideways glances and caused a commotion, and was recorded as a mild infringement of exam hall rules and order.
The test affairs center pointed out that although a comb is not one of the items that is supposed to be brought into a test room, it is also not one of the non-test items mentioned in the rules concerning category-three general infringements, so a meeting would have to be held to discuss whether a mark should be recorded against the student for mild infringement of test-room rules and order on account of his having attracted sideways looks and caused a hubbub.
The main kinds of infringement include looking at the test paper before being instructed to do so, taking reference books, cram school publicity materials and other non-test items into the test room, allowing cell phones to ring or electronic watch alarms to go off, or damaging the test card in such a way as to reveal one’s identity. Other than that, some students forgot to bring their test permits and had to be issued with new ones. The test affairs center urges parents and teachers who accompany students to exam venues to remind them to pay attention to these things.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
Photo: Fang Pin-chao, Liberty Times
照片:自由時報記者方賓照
國中教育會考五月十六日登場,應考的多數國三生為「龍子龍女」,高雄有三萬兩千多人參加,比去年增加約兩千人,三百多人缺考,整體秩序平順。特別的是第一節社會科考試,一名男學生突然拿出梳子梳頭髮,引發側目、騷動,被列入違反試場規則、秩序,情節輕微者的紀錄。
試務中心指出,雖然梳子屬非應試用品,但也不是第三類一般違規行為中所列舉的非應試用品,是否因引發側目、騷動而依違反試場規則、秩序的情節輕微者規定記一點?還要開會討論。
違規項目主要有提早翻閱試題本、攜帶參考書及補習班文宣等非應試用品、手機與電子錶鈴響、污損答案卡顯示自己身分;另有部分學生忘記帶准考證重辦。試務中心呼籲陪考的家長及老師,務必提醒學生留意。
(自由時報記者洪定宏)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its