Twenty-three-year-old American teacher Sammie loves Asian culture. In September of last year, with an invitation from Su Ao Elementary School, she went to the school as a foreign English teacher. When the schoolchildren saw the blond-haired, blue-eyed foreigner, they were shy at first. Although Sammie cannot speak Chinese, with a warm smile and lively body language, she quickly hit it off with the schoolchildren. Also, outside of the classroom, she arranges outdoor classes, allowing the schoolchildren to enjoy themselves while they study English.
Su Ao Elementary School doesn’t have a lot of teaching resources. Last year the school invited Sammie to come to Taiwan and teach classes, with a Taiwanese assistant teacher to help and translate when the students do not understand.
School Principal Lu Tsung-hsien said Su Ao Elementary School is not like urban schools that have plentiful English teaching resources. Also, students often have little opportunity to use English in a conversation with an actual foreigner. After Sammie arrived at the school, she used lively and interesting teaching methods that allow schoolchildren to play games and have fun while they study English, which is far more effective than just having the usual monotonous classes. During every weekly meeting, the school also arranges for Sammie to lead the students to read English together.
(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
Photo: Chu Tse-wei, Taipei Times
照片:自由時報記者朱則瑋
二十三歲美國年輕女老師Sammie喜愛亞洲文化,去年九月在蘇澳國小邀請下,到校擔任外籍英文老師,學童剛開始看到金髮碧眼外國人怯生生,Sammie雖然不會中文,但以熱情的笑容和活潑肢體語言,很快和學童打成一片,並走出教室,安排戶外課程,讓學童快樂學英語。
蘇澳國小教學資源並不豐富,校方去年申請「英語外師協同教學」計畫,邀請Sammie來台,搭配一名台灣老師授課,在學生不懂時,給與協助、翻譯。
校長盧聰賢說,蘇澳國小不像都市學校,擁有豐沛英語教學資源,學童平時很少機會和真正外國人用英語對談,Sammie到校後,以生動有趣的教學方式,學童們在遊戲、歡笑中學英文,成效比平時枯燥授課好很多,每個禮拜週會時,校方也安排Sammie帶領學童一起唸英文。
〔自由時報記者朱則瑋〕
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be