A Paris court handed down the fine to Jean-Marie Molitor, boss of the Minute weekly for making insulting racist statements in public. In November, the weekly featured on its front cover a picture of Justice Minister Christiane Taubira with headlines that read: “Crafty as a monkey” and “Taubira gets her banana back.” The text was deliberately ambiguous: the term “crafty as a monkey” in French can be used as praise while getting your banana back is roughly the equivalent of recovering the spring in your step.
Taubira herself described the newspaper’s words as “extremely violent” and “denying she belonged to the human race.” The provocative cover page was an obvious reference to two other cases of Taubira being publicly likened to a monkey, incidents which sparked outrage in France amid a perceived surge in intolerance. Judges ruled that in this context, the magazine must have been aware that they were “reviving the argument rather than calming it” and that “reiterating these allusions to a primate could even been seen as an additional provocation.”
(Courtesy of Liberty Times)
巴黎一處法院以公開陳述污辱性的種族主義言論為由,宣佈判處《實錄週刊》老闆尚—馬里‧摩利特罰金。十一月時,週刊封面特寫為司法部長克里斯蒂安‧陶比哈的照片,搭配標題寫著:「狡猾得像隻猴子」及「陶比哈拿回她的香蕉」。原文故意模稜兩可:「狡猾得像隻猴子」此詞在法文可用於讚美,而拿回你的香蕉則約等同於重新雀躍邁步之意。
Photo: Reuters
照片:路透
陶比哈本人表示,報紙文字「極端暴力」且「否定她屬於人類」。具煽動性的封面明顯指涉陶比哈另兩起被公開比喻為猴子的案件,這些事件彰顯出一股褊狹氣氛正在高漲,因而在法國引發眾怒。法官在這樣的背景下做出判決,雜誌早應意識到他們「正讓爭論復活,而非使之平息」,且「一再暗喻靈長類動物甚至可被視為一種額外的挑釁。」
(自由時報提供/翻譯:自由時報記者周虹汶)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its