A group of 39 Taiwanese elderly people, averaging age 73, went on a ride on their scooters and electric bicycles on Oct. 1, the UN International Day of Older Persons. The riders departed from a sports park in Miaoli County’s Chunan Township and arrived at a sports park in Yilan County on Oct. 4 after a ride of 270km.
Among the riders, 93-year-old Lee Ta-chao was the oldest. Lee had read reports about the round-the-island ride of the Taiwanese Grandriders in the newspaper and was envious of them. Earlier this year, he read the news of Hondao Senior Citizen’s Welfare Foundation recruiting elderly riders for the fifth time. Despite really wanting to register, he was worried that he would not be able to finish the ride, but he did not give up, and found out from the provided information and maps that the average distance for each day was about 70km. He thought that he was capable of riding that far and decided to register to make his dream come true.
When he saw the 2007 documentary Go Grandriders, 78-year-old Tsai Mao-jung from the island county of Penghu was moved by seeing a rider nicknamed A-tung, who brought his wife with him during the ride so that they could fulfill their dream. Tsai’s wife died of illness about four years ago, and he misses her very much.
Photo: Peng Chien-li, Liberty Times
照片:自由時報記者彭健禮
Tsai’s daughter made him a locket so he could put his wife’s photo inside. He wears the locket every day and looks at the photo whenever he misses his wife. He also went on the ride with his wife’s photo, so they could admire the beautiful scenery in Taiwan proper together.
(Liberty Times, Translated by Eddy Chang)
三十九名平均七十三歲的長輩,在十月一日國際老人日,跨上摩托車或電動輔助自行車,從苗栗縣竹南運動公園出發,展開兩百七十公里的追風之旅,預計四日抵達宜蘭縣運動公園。
騎士中,年紀最長的九十三歲李大釗說,他曾在報紙上看過不老騎士環島的新聞,覺得很羨慕,今年看到弘道正在招募第五屆不老騎士,雖然很心動,但也擔心自己可能沒辦法完成,最後不死心,他透過相關報名資訊搭配地圖查詢路程,發現平均一天約騎七十公里,自認體力應該能負荷,決定報名參加圓夢。
Photo: Peng Chien-li, Liberty Times
照片:自由時報記者彭健禮
來自澎湖縣的七十八歲蔡茂榮,看了《不老騎士-歐兜邁環台日記》電影,對於影片中阿桐柏帶著老婆環島圓夢的情節有所感,因為妻子在4年前因病過世後,他一直很思念妻子。
女兒做了一個可以放照片的項鍊給他,他就天天戴在身上,想念老伴時就看看相片,昨天他也「戴」著妻子一同參加,一起看看台灣本島的美麗景致。
(自由時報記者彭健禮)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its