During a trip to Yilan City’s old downtown area on Sept. 2, Chinese Nationalist Party (KMT) Yilan County commissioner candidate Chiu Shu-ti said that she believed the city’s old downtown area is culturally rich, that foreign-language signs should be placed there and that the marketing of the area should be strengthened both domestically and abroad so as to establish an area that tourists can enjoy at a slow pace.
Chiu visited supercentenarians, craftsmen and temples, and also displayed a blueprint for developing tourism in the area at the Yang Shih-Fang Memorial Gardens. Chiu said that the old area has artisans, temples, traditional markets, historical buildings and gourmet food and has a strong potential for attracting tourists, and that this makes the area perfect for tourism.
Chiu believes that foreign-language signs should first of all be made in English and then in other languages like Japanese, German and French. Professional tour guides should also be trained, and an overall plan for tourism in the area should be started, while also making more user-friendly amenities, such as building additional parking space and smart driving routes.
Photo: You Ming-chin, Liberty Times
照片:自由時報記者游明金
Chiu encouraged businesses to make advertisements and movies featuring the city’s old downtown area as well as the Yilan River, strengthen marketing and hold fireworks displays by the Yilan River in addition to holding large-scale lantern festivals so as to draw attention to Yilan from all around Taiwan.
(Liberty Times, translated by Drew Cameron)
國民黨宜蘭縣長參選人邱淑媞宜蘭市請益之旅,上週二走訪宜蘭舊城區;她認為,舊城區人文薈萃,應增設外語導覽、加強國內外行銷,營造擁有深度內涵的舊城慢遊廊道。
邱淑媞造訪人瑞、舊城工藝師、寺廟,並在楊士芳紀念林園提出發展舊城觀光慢遊藍圖;她說,宜市舊城擁有蘭城百工、寺廟、傳統市集、歷史建築、美食,具備發展深度觀光潛力,形成豐富精彩的慢遊廊道。
Photo: Chang Chi-hsiung, Liberty Times
照片:自由時報記者江志雄
邱淑媞認為,應製作外語導覽,先從英語導覽做起,之後增加日、韓、德、法等語,其次培訓專業導覽員,啟動舊城慢遊總體規劃,再強化親善設施,像是新增停車空間、智慧行車動線等。
邱淑媞鼓勵廠商把舊城、宜蘭河納入廣告及拍片題材,加強行銷,並爭取煙火在宜蘭河施放、辦理大型燈會,吸引全國聚焦。
(自由時報記者江志雄)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once