Wed, Jun 04, 2014 - Page 11 News List

Branding playing major role in Taiwan’s NT$50 billion funeral industry
殯葬業年商機五百億 品牌效應強

People participate in a traditional funeral rite for nanguan musician Chang Hung-ming in Greater Tainan on Sept. 21 last year.

Photo: Tsai Wen-chu, Liberty Times

Nearly all ethnic Chinese (huaren) regard death as a taboo subject. Nevertheless, death is a solemn fact that everyone must face eventually. According to statistics from the Ministry of the Interior, people 65 and older make up more than 11 percent of Taiwan’s total population, and last year 156,000 people died within the span of a single year. It is estimated that 50 years from now that number will have doubled, with upwards of 340,000 people dying in Taiwan every year, which means that the funeral sector is rife with opportunities to make a killing.

According to Lung Yen Life Service Corp’s statistics, if 156,000 people die every year and an average of NT$330,000 must be spent for each person’s funeral service, Taiwan’s funeral service market provides at least NT$50 billion (US$1.66 billion) in business opportunities annually. Lung Yen is Taiwan’s leading enterprise in the funeral services sector. With a total annual revenue of around NT$4 billion, however, the company only has 8 percent of total market share. It is becoming apparent that the big fish keep getting bigger and that branding is gradually catching on.

However, we often hear our friends say that they have already bought a columbarium niche, or even several columbaria. The impression is that columbaria supply is therefore greater than demand. According to the ministry’s statistics, however, there are a total of 458 ossuaries in Taiwan, which consist of 8.01 million columbarium niches — 3 million of which are already being used, meaning that 5 million niches are currently empty.

Among these 5 million columbaria, however, many are public ossuaries or ones built illegally by temples. Even though these have been legalized, the law stipulates that such facilities cannot be rebuilt once they have fallen into disrepair. This, along with the poor quality and management of public ossuaries, tends to discourage the general public from placing any lasting confidence in public ossuaries, which has led brand-name companies to believe that people will favor brand names they can trust when purchasing columbarium niches. Lun Yen and the Chinpaosan Group are the only two companies at present targeting the high-end market.


1. solemn adj. 嚴肅的;莊重的 (yan2 su4 de5; zhuang1 zhong4 de5)

例: The vigil for the dead miners was a solemn occasion. (為死亡礦工的守夜活動是一個嚴肅的場合。)

2. rife adj. 充滿的;充斥的 (chong1 man3 de5; chong1 chi4 chi5)

例: Last year was rife with political infighting. (去年政黨充斥內鬥。)

3. disrepair n. 失修 (shi1 xiu1)

例: After years of neglect, the building fell into disrepair. (多年的疏忽造成這棟大樓失修。)

(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)






This story has been viewed 3450 times.

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top