Some 1,400 people filed a joint lawsuit on Jan. 30 against three companies that manufactured Japan’s Fukushima Dai-ichi nuclear plant, saying they should be financially liable for damage caused by its 2011 meltdowns.
Lawyers for the plaintiffs said that the lawsuit, filed at Tokyo District Court, is a landmark challenge of current regulations that give manufacturers immunity from liability in nuclear accidents. Under the Japanese nuclear damages compensation scheme, only the operator of the plant, Tokyo Electric Power Co, has been held responsible for the accident, triggered by a powerful earthquake and tsunami.
The 1,415 plaintiffs, which include 38 Fukushima residents and 357 others from around the world, said that manufacturers — Toshiba, GE and Hitachi — failed to make needed safety improvements to the four-decade-old reactors at the Fukushima plant. They are seeking compensation of 100 yen (US$1) each, saying the idea is to raise awareness of the problem.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
Akihiro Shima, a lawyer for the group, said that the nuclear plant manufacturers so far had not been held responsible, “and their names are not even mentioned.” The lawsuit is intended to bring attention to the problems of the system that protects the nuclear industry around the world, he said.
(AP)
約一千四百人一月三十日對建造福島第一核電廠的三家公司提出集體訴訟,表示它們應對二零一一年其反應爐爐心熔毀導致的損害承擔財務責任。
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
原告律師說,這宗向東京地方法院提出的訴訟,是對豁免製造商之核事故責任的現行規範提出的劃時代挑戰。根據日本的核損害賠償計畫,只有電廠營運者東京電力公司,對這起因威力強大的地震與海嘯引發的事故負有責任。
包括三十八名福島居民與其他三百五十七名來自全球各地的一千四百一十五名原告指出,製造商東芝、美國奇異與日立公司,對於福島電廠已有四十年歷史的反應爐並未做到必要的安全改善,他們向每家公司各求償一百日圓(一美元),表示該構想是為了提高對此問題的警覺。
原告律師島昭宏指出,核電廠製造商迄今並未負起責任,「它們的名字甚至沒被提及」,這起訴訟旨在讓世人對保障全球核能工業的系統問題產生關注,他說。
(美聯社/翻譯:魏國金)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)