An anti-corruption watchdog ranks the US and Germany as the most active at enforcing rules prohibiting multinational companies from using bribes in foreign markets, but said in October last year that half the world’s top exporters are doing little or nothing at all to investigate or prosecute offenders.
A new report from Transparency International showed only the US, Germany, Britain and Switzerland actively enforced the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Anti-Bribery Convention agreed upon by 40 major exporting countries.
The 1997 OECD convention prohibits bribes to win contracts and licenses, or to dodge taxes and local laws.
Photo: Reuters
照片:路透
At the same time, 20 countries that together account for about 27 percent of the world’s exports, including G20 members Japan, Brazil, South Korea and the Netherlands, showed little or no enforcement, the watchdog said.
“The 40 countries, which represent more than two-thirds of global exports, would make it very hard to get away with bribery, if they lived up to the requirements of the OECD anti-bribery convention,” Transparency International head Hugette Labelle said in a statement.
(AP)
一個反貪腐監督組織在去年十月份說,全球主要出口國有半數少有或根本沒有調查或起訴行賄者,而美國與德國歸類為最積極執行禁止跨國公司在外國市場行賄法律。
國際透明組織最新報告顯示,只有美國、德國、英國和瑞士積極執行經濟合作暨發展組織的反行賄公約,該公約獲得超過四十個主要出口國家同意。
這項一九九七年的經濟合作暨發展組織公約禁止透過賄賂贏得合約和許可證,或藉此規避賦稅和當地法律。
同時,該監督組織說,佔全球出口百分之二十七的二十個國家,包括二十國集團成員的日本、巴西、南韓和荷蘭在內,少有或是根本沒有執行反行賄法。
「這四十國代表全球超過三分之二的出口國,若他們遵守OECD的反行賄公約,會讓規避賄賂受罰變得非常困難」,國際透明組織主席拉貝勒在聲明中說。
(美聯社/翻譯:陳?軒 )
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its