Thu, Nov 28, 2013 - Page 10 News List

‘Pharmacist’ pope hands out rosaries as spiritual medicine
「藥劑師」教宗發送玫瑰經念珠當作靈性良藥

Pope Francis looks upward at St. Peter’s Square at the Vatican on Nov. 20.
教宗方濟十一月二十日在梵蒂岡前的聖伯多祿廣場仰望。

Photo: Reuters
照片:路透

Pope Francis on Nov. 24 advised Catholics to take a special dose of spiritual medicine, offering some 20,000 boxes of “mercy” — containing rosaries — to pilgrims in St Peter’s Square.

“I now want to suggest a medicine. ’What?’ you ask, ’the pope is now a pharmacist?’” Francis said, shaking a box resembling a pack of tablets, after reciting the traditional Sunday Angelus prayer from a window overlooking the square.

Labelled “Misericordina, 59 Beads for the Heart” and emblazoned with an image of the human heart, the box contains a rosary and instructions in several languages.

“Can be used once a day, but in case of emergency can be taken as much as the soul needs,” the instruction leaflet says, adding, “The dose is the same for adults and children.”

The unusual medicine box was inspired by followers of Polish nun Mary Faustina Kowalska, who was made a saint in 2000 and is known as the Apostle of Divine Mercy, according to the Italian news agency ANSA.

“Don’t forget to take your medicine, because it is good for the heart, the soul, the whole life,” the pontiff said.

(AFP)

教宗方濟十一月二十四日建議天主教徒服用特定劑量的靈性良藥,並提供約兩萬個裝有玫瑰經念珠的「憐憫」盒,給聖伯多祿廣場的朝聖者。

「我現在要推薦一種藥。『什麼?』你們會問『教宗現在是藥劑師嗎?』」方濟從俯瞰廣場的一個窗戶,誦念傳統的三鐘經祈禱後,搖了搖一個類似藥包的盒子說。

盒上標有「憐憫,心靈的五十九顆念珠」的文字,並有人類心臟的圖飾,盒內裝有一條玫瑰經念珠,並有多種語言的說明書。

「每天可服用一次,如果情況緊急,可依靈魂所需,多加服用,」說明單上說,並補充︰「成人與兒童劑量相同。」

這個不尋常的藥盒是波蘭修女瑪利亞.傅天娜.克瓦爾斯卡的追隨者所發想,克瓦爾斯卡於二000年被封為聖徒,並以「神聖悲憫的使徒」聞名,據義大利新聞社ANSA報導。

「別忘記服用你的藥,因為它對心、對靈與對整個生命都有好處,」教宗說。

(法新社/翻譯:魏國金)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. hand out v. phr.

分發;給予;施捨 (fen1 fa1; gei2 yu3; shi1 she3)

例: He was said to like handing out things.

(據說他樂善好施。)

2. in case of prep. phr.

假使 (jia2 shi3)

例: In case of fire, ring the alarm bell.

(如遇火警,即按警鈴。)

3. be good for adj. phr.

對…有好處 (dui4… you2 hao3 chu4)

例: She is good for some years more.

(她還能多活幾年。)


This story has been viewed 1812 times.
TOP top