Tue, Sep 03, 2013 - Page 10 News List

For Philadelphia bicyclist, cat is co-pilot
費城單車騎士 貓是副駕駛

A man rides his bicycle with a cat on his shoulder next to Saint Peter’s Square in Rome, Italy on March 7.
一位肩頭上趴著貓的男士,三月七日在義大利羅馬的聖伯多祿廣場旁騎腳踏車。

Photo: Reuters
照片:路透社

For bicyclist Rudi Saldia, you could say a cat is his co-pilot.

Saldia often buzzes around Philadelphia with his year-old feline Mary Jane perched on his shoulder. Their urban adventures have turned heads on the street and garnered big hits on YouTube.

The 26-year-old bike courier did not intend to become Internet-famous. He originally shot footage of the outings only to prove to his mom that he was taking Mary Jane — nicknamed MJ — for a spin.

Saldia used a GoPro sports camera mounted on his bike to capture images of him and MJ, a brown and black tabby with bright yellow eyes. She seems to take the trips in stride, even nuzzling her owner as he pedals, though she gets a bit spooked by sirens and buses.

“She enjoys seeing everything and having the wind blow in her ears, especially being an indoors cat. This is really her only time outside,” he said. “On the shoulder, she loves it. She’s in total zen mode.”

(AP)

對單車騎士魯迪.沙爾迪亞而言,你可以說貓是他的副駕駛。

沙爾迪亞經常帶著趴在他肩頭的一歲大愛貓瑪莉珍在費城四處趴趴走。他們倆的都市冒險除了在街頭引人回首注目,也在YouTube創下高點閱率。

這名二十六歲的單車快遞員並非有意成為網路紅人。他之所以拍攝外出影片,起初只是想向老媽證明,他真的帶著暱稱MJ的瑪莉珍騎單車兜風。

透過架設在單車上的GoPro運動攝影機,沙爾迪亞捕捉他與有一雙亮黃雙眸的棕黑虎斑母貓MJ的畫面。儘管有點被喇叭聲與巴士嚇到,牠(貓)看似對單車之旅怡然自得,甚至在主人踩踏板時用鼻緊挨主人。

「牠很享受看各種事以及讓風吹著耳朵,特別是牠是養在家裡的貓。這真的是牠唯一的出門時刻,」他(沙爾迪亞)說。「牠愛死了在(我的)肩膀上。牠(此時)進入全然的禪定模式。」

(美聯社/翻譯:張沛元)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. perch v.

暫棲;飛落 (zan4 qi1; fei1 luo4)

例: The bird sat perched on the wire all afternoon.

(那隻鳥整個下午都棲息在電線上面。)

2. garner v.

獲得 (huo4 de2)

例: The concessions have garnered her much needed support in the upcoming election.

(妥協讓他在即將舉辦的選舉獲得非常需要的支持。)

3. spook / v.

嚇到 (xia4 dao4)

例: Investors are spooked since the merger fell through.

(合併交易失敗投資者受驚嚇。)


This story has been viewed 1913 times.
TOP top