Scientists say there is an “overwhelming lack of evidence” that ingredients in energy drinks, other than caffeine, enhance physical or cognitive performance.
In a new study published in the Nutrition Reviews journal, researchers suggested the main benefit of energy drinks is probably down to a generous dose of caffeine.
Researchers found that while energy drinks often contain ingredients such as taurine, guarana and ginseng, there is an “overwhelming lack of evidence to substantiate claims that these ingredients boost performance”.
Photo: AFP
照片:法新社
In addition to taurine, guarana, and ginseng, energy drinks also often contain glucuronolactone, B-vitamins, and other compounds.
The researchers went through dozens of articles that examined the effects of energy ingredients alone and/or in combination with caffeine, the Daily Mail reported.
Earlier this year, a study found that energy drinks have up to 14 times more caffeine than other soft drinks.
Photo: Reuters
照片:路透
Furthermore, doctors warned that children given energy drinks could pile on the pounds because they are not active enough to burn off the extra calories.
They say energy drinks — which contain between 10 and 270 calories a serving — should never be given to children.
(Liberty Times)
科學家表示,「極度缺乏證據」證明機能飲料裡的成分,除咖啡因外,能提升身體或認知表現。
在一份刊載於《營養綜論》期刊的新研究中,研究人員認為機能飲料的主要好處,可能在於大量的咖啡因。
研究人員發現,儘管機能飲料通常包含諸如牛磺酸、瓜拿納與人參等成分,然而「極度缺乏證據證明這些成分可提升表現之說是有根據的」。
機能飲料通常包含牛磺酸、瓜拿納、人參、葡萄糖醛酸內酯、維他命B群與其他複合物。
《每日郵報》報導,研究人員探究數十篇檢視只有機能成分或結合咖啡因的效能之文章。
今年稍早,一項研究發現機能飲料的咖啡因,比其他不含酒精飲料多達十四倍。
再者,醫師警告,將機能飲料給兒童喝恐增加其體重,因為他們的活動量不足以燃燒額外的熱量。
他們說,每份含有十到兩百七十大卡的機能飲料絕不應給兒童。
(自由時報/翻譯:魏國金)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)