They are designed to reduce stress and improve well-being, but one laughing yoga club in Mumbai has been ordered to stop its early morning giggling sessions after complaints from grumpy neighbors.
The Bombay High Court told police to clamp down on the laughing yoga group after a 78-year-old resident complained it caused “mental agony, pain and public nuisance”, the DNA newspaper reported on June 19.
“It is not proper to gather outside somebody’s house and laugh,” judges said while hearing the public interest lawsuit filed by Vinayak Shirsat from the Kurla suburb of Mumbai. According to Shirsat’s petition, 10 to 15 members of the group gather at 7am to sing, clap and indulge in “loud and vigorous spells of laughter.”
Photo: EPA
照片:歐新社
Laughing yoga was made popular as an exercise routine by Indian physician Madan Kataria in Mumbai in 1995, based on the principle that laughter has physiological benefits.
Laughter clubs, at which members burst into infectious giggles, have since caught on in many cities in India and abroad.The court on June 18 gave police a week to inform judges how they planned to restrain the club from causing problems.
(Liberty Times)
大笑瑜伽的原意是要減輕壓力並提高福祉,但一家位於孟買的瑜伽俱樂部,遭到脾氣暴躁的鄰居投訴,被要求停止晨間的咯咯笑課程。
《DNA日報》六月十九日報導,一名七十八歲的居民抱怨大笑瑜伽造成他「精神上極大的痛苦、煩惱,與公害」後,孟買高等法院要警察取締大笑瑜伽俱樂部。
來自孟買克拉郊區的維納亞‧瑟沙特提出公共利益訴訟,法官審訊時表示:「聚集在別人家外面然後大笑並不適當。」根據瑟沙特的訴狀,早上七點時,該團體有十至十五名會員,齊聚唱歌、拍手,並放縱地發出「大聲且精力充沛的笑聲」。
在印度醫師馬丹‧卡塔利亞的推廣下,大笑瑜伽一九九五年在孟買成為廣受歡迎的運動,這項運動根據的原則是,大笑可帶來心理層面的益處。
大笑俱樂部的會員會如互相傳染般大笑,自此在印度與國外許多城市相當流行。法院於六月十八日決定給警察一週時間,來告訴法官他們將如何約束該俱樂部,不惹出麻煩。
(自由時報/翻譯:陳維真)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)