The New Taipei City Government has made a list of its top 10 tourist and recreational areas according to last year’s statistics. Danshui’s Fisherman’s Wharf came in first place with 3,010,000 visitors, and although Fulong Beach, which is nicknamed Taiwan’s Cote d’Azure, came in ninth place, it had the highest rate of growth due to the unprecedented scope of the Ho-Hai-Yan Gongliao Rock Festival last year.
The New Taipei City government’s Department of Budget, Accounting and Statistics said that after ranking the 10 most popular tourist and recreational destinations people visited in 2011, Danshui’s Fisherman’s Wharf was number one, its Golden Coast came in second with 2.95 million visitors, and Bali Township’s Left Bank Park was third with 2.57 million visitors. Fourth to 10th place went to Sanxia’s Old Street, Rueifang’s Scenic Area, Yehliu’s Scenic Area, the Gold Ecological Park, the Bitan Scenic Area, Fulong Beach and the Fulong Visitor Center respectively.
It is worth mentioning that compared to 2010, out of the 10 most popular tourist and recreational areas in New Taipei City, Fulong Beach had the highest rate of growth at 56.15 percent. The main reason is probably because they increased the number of days for the Gongliao Rock Festival and visitors were more willing to attend the event.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)
1. tourist n.
觀光客 (guan1 guang1 ke4)
例: France was the world’s top tourist destination in 2010, followed by the US and China.
2. statistics n.
統計 (tong3 ji4)
例: According to statistics, the tallest people in the world as measured by country are the Dutch.
3. scope n.
規模 (gui1 mo2)
例: The scope of the event is not quite what it used to be.