Selected as one of 12 major Hakka festivals by the Hakka Affairs Council, Jhudong Township “Sky Mending Day” Taiwan Hakka Mountain Song Contest has now entered its 48th year. This year the event will take place at the Hakka Theater Park in Jhudong Township in Hsinchu County for four days starting the day after tomorrow. Hakka villages in northern Taiwan celebrate the folk festival “Sky Mending Day,” or tian chuan ri, on the 20th day of the first lunar month, which is five days after Lantern Festival. It is the most important day for Hakkas living in and around Jhudong. Hakkas generally lived in mountainous regions; therefore, they have developed their own specialized genre of mountain music. Mountain song competitions are held by many township offices in Hakka-populated areas, but the one held in Jhudong is considered to be the oldest and the biggest.
Legend has it that “Sky Mending Day” is celebrated as a memorial to the goddess Nuwa, who in Chinese mythology mended the sky by repairing a collapsed pillar holding it up, filling the cracks with five different colored rocks. On the day, some Hakkas in the north must stop what they are doing and take part in all sorts of activities to pay homage to Nuwa. Over time singing Hakka mountain songs on “Sky Mending Day” has become a custom in Hakka culture. According to the Hakka Affairs Council, Hakka mountain songs are the essence of Hakka culture. They are popular among Hakka populations in Guandong, Fujian, and Jiangxi in China, as well as in Taiwan. The songs are composed by singing and improvising and are representative of Hakka music.
Chang Yu-chen, a staffer in charge of the event at the Jhudong Township Office, told the Taipei Times that unlike mountain song contests held elsewhere, the one in Jhudong has kept strictly to classical Hakka tunes, without blending other music genres, in hopes of preserving the genuine tradition of Hakka tunes and passing them down from generation to generation. Last year the Hakka Affairs Council announced that “Sky Mending Day” would be National Hakka Day, but this move has upset most southern Hakkas who rarely celebrate “Sky Mending Day.” Nevertheless, the tradition of singing Hakka mountain songs on this day is undoubtedly part of Taiwan’s intangible cultural legacy.
(LIN YA-TI, TAIPEI TIMES)
Photo courtesy of Jhudong Township Office
照片由竹東鎮公所提供
被行政院客家委員會列為客庄十二大節慶之一的竹東「天穿日」台灣客家山歌比賽,今年已邁入第四十八屆,該活動將從後天起一連四天,於新竹縣竹東鎮客家戲曲公園開唱。「天穿日」是台灣北部客家庄的民俗節日,在元宵節後五天的農曆正月二十日。此日對竹東鎮一帶的客家人來說,可是個大日子。客家人普遍居住山區,傳唱的山歌也別具特色。許多客家鄉鎮每逢此時,會舉辦山歌比賽,尤以竹東鎮的比賽被視為歷史最悠久且最盛大。
據傳「天穿日」是為了紀念中國神話的女神「女媧」,曾煉五色石以補天而來。部分北部地區客家人這天必須放下手邊工作,取而代之的是參加各式活動感念女媧,因此衍生出享受唱山歌自娛娛人的習俗。根據行政院客家委員會的資料,客家山歌是客家文化的精髓,流行於廣東、福建、江西、台灣等地的客家人中,主要靠口創作,即興而出,是客家音樂的代表。
竹東鎮公所台灣客家山歌比賽承辦人員張玉珍告訴《台北時報》表示,有別於其他客家鄉鎮的山歌比賽,竹東堅守傳統曲調,不跨界混入其他音樂曲式,讓客家山歌原汁原味,得以保留並世代傳唱。客委會去年將「天穿日」訂為「全國客家日」,雖招致部份南部客家人不滿,畢竟鮮少南部客家人慶祝「天穿日」。即便如此,「天穿日」唱台灣客家山歌的傳統,可謂台灣無形的文化資產。
(台北時報記者林亞蒂)
Photo courtesy of Jhudong Township Office
照片由竹東鎮公所提供
Photo courtesy of Jhudong Township Office
照片由竹東鎮公所提供
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)