A leading figure among Taiwan’s post-WWII realist painters, Wu Yao-chung (1937-1987) was born in New Taipei City’s Sanxia District and was a pupil of Li Mei-shu. Wu’s works won many awards in national exhibitions, and after he graduated from National Taiwan Normal University, he began teaching in the Fine Arts Department of the National Academy of Arts. Wu’s works display a transition from traditional Taiwanese realist painting toward the development of a more critical realism. Upon coming into contact with leftist thinking, he was imprisoned in 1968 for working with the Alliance for Taiwanese Democracy.
In writing Wu’s life story and tracing the origins and development of Taiwan’s post-war realist art and to further understand the development of Taiwan’s leftist spirit, the Wistaria Culture Association and National Tsing Hua University (NTHU) have located more than 130 of Wu’s works which were scattered in various places, and brought them together to form a commemorative exhibit entitled “Searching for Wu Yaozhong’s Paintings: Stories of a Realist Artist.”
A series of exhibitions and talks are being held, including an exhibition at Taipei’s Wisteria House until Feb. 26, an exhibition at Yilan County Cultural Affairs Bureau’s Exhibit Hall No. 1 from March 30 until April 15, and a talk there entitled “Realist painter Wu Yao-chung’s conversation with literature” on March 30. His works will also be on display at NTHU’s Art Center from April 23 until May 17, and a talk titled “Searching for Wu Yao-chung’s paintings” will be held there on April 20 as well as one titled “The origins and development of Post-war Taiwan’s realist cultural movement” on May 7. The last exhibit will be held from June 2 until June 24 at ByWood in Greater Kaohsiung’s Chiaotou District.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)
Photo: Reuters
照片: 路透
台灣戰後現實主義繪畫的代表人物吳耀忠(1937-1987),生於新北市三峽區,師承李梅樹,作品多次於省展獲獎,並在師大畢業後於國立藝專美術科任職。其藝術創作,呈現了台灣現實主義繪畫傳統向批判現實主義發展,但在此之外,他卻因接觸左翼思想,曾於一九六八年因「民主台灣聯盟」案入獄。
為替畫家寫下生命故事,同時追溯台灣戰後現實主義文藝的流變,理解台灣左翼精神的發展,紫藤文化協會與清華大學等單位,找出了一百三十餘件散藏各處的吳耀忠作品,集結成「尋畫—現實主義畫家吳耀忠」紀念展。
一系列展覽及座談活動,包括近日至二十六日在紫藤廬,三月三十日至四月十五日在宜蘭縣政府文化局第一展覽室,三月三十一日座談主題「現實主義畫家吳耀忠與文學的對話」;四月二十三日至五月十七日在清華大學藝術中心,四月二十日演講主題「尋畫—現實主義畫家吳耀忠」、五月七日座談主題「台灣戰後現實主義文化運動的流變」;六月二日至二十四日在高雄市橋頭區白屋。
(自由時報記者凌美雪)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its