Wu Cheng-tsai — a man who turned his life around — has extensively studied the “embossed-engraved” style of calligraphy. After more than a year, he has finally completed an “embossed-engraved” work 1,000 characters long, which is considered his most representative piece. Aside from continuing to create new works and striving to make improvements, Wu was recently commissioned to write spring couplets, allowing him to interpret this alternative calligraphic style in more ways.
During the nearly 30 years he spent in prison, Wu began devoting his life to “embossed-engraved” calligraphy after a fateful encounter with the art form while in prison. At the end of 2010, he started experimenting with a 1,000-character piece, which he finally completed in five sections after more than a year’s work and countless sheets of rice paper. This was the longest amount of time he had spent on a single piece.
Wu gave several demonstrations of how he makes his art in order to illustrate his skills, showing the techniques and difficulties of the “embossed-engraved” calligraphy style, as well as an originality that computers are incapable of. Wu says he is bringing new life to calligraphy, taking traditional calligraphy in a new direction, and welcomes people to come compare and appreciate his works.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY KYLE JEFFCOAT)
Photo: Wang Jung-hsiang, Taipei Times
照片: 自由時報記者王榮祥
長期鑽研空心、立體書法的更生人吳正財,費時年餘完成「立體」千字文,堪稱其代表性作品。除繼續創作、精進,他因應外界請託,近期開始書寫立體春聯,透過更多管道闡述書法另一種意境。
獄中生活近卅年,因緣際會接觸書法,進而投入空心、立體書法的吳正財,二0一0年底開始嘗試千字文,經過年餘、消耗無數宣紙,終以五合一方式完成立體千字文,為其所有作品中費時最久的一篇。
為印證功力,吳正財數度示範,展現立體、空心書法技巧與難處,及電腦無法呈現的創意;他強調自己是活化書法,為傳統書法找出另一種方向,歡迎大家比較、欣賞。
(自由時報記者王榮祥)
Photo: Wang Jung-hsiang, Taipei Times
照片:自由時報記者王榮祥
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)