One of Britain’s most prestigious orchestras has performed to a rather unusual audience — row upon row of plants, in an attempt to see whether the music helps them grow.
The Royal Philharmonic Orchestra performed a three-hour recital in Cadogan Hall in London two weeks ago, with 33 musicians playing pieces including Mozart’s Symphony No. 40 in G minor, it announced Thursday.
In front of them were more than 100 different varieties of plants and bulbs including geraniums, fuschias and perennials.
Photo: AFP
照片:法新社
“We’ve played some unusual recitals before but this has to be one of the strangest,” said the orchestra’s conductor, Benjamin Pope.
“The audience was the most fragrant we have ever played to although it was slightly unnerving to see row upon row of bowed heads instead of applauding human beings.
“Hopefully the sound of classical music resonated with the plants and will result in a genuine growth spurt over the spring months.”
The recital was organized by shopping channel QVC to test the contested theory that the reverberation of sound waves stimulates protein production in plants and may lead to increased growth.
A 45-minute album based on the performance, The Flora Seasons: Music to Grow To, is available free to download to allow keen gardeners to make up their own minds about its influence.
The plants are also available to buy.
(AFP)
英國最具威望的樂團這回演奏給很奇特的聽眾─一排排的植物,主要是為瞭解(古典)音樂是否對植物生長有所助益。
皇家愛樂管弦樂團上週四宣布,該樂團三十三位團員在兩週前於倫敦卡多根音樂廳,演奏包括莫札特G小調第四十號交響曲等多首曲目,時間長達三小時。
在他們面前是超過百種植物與鱗莖,包括天竺葵、吊鐘花與多年生植物。
樂團指揮班傑明‧波普說,「我們以前舉辦過一些別開生面的演奏會,不過這次是最奇特的。」
他說,「演奏完後面對的是一排排植物而非鼓掌人群,雖令人有些不安,不過它們是我們演奏對象中最香的。」
他說,「希望古典音樂的聲響能與植物產生共鳴,並且在春天的月份裡讓它們實質地快速生長。」
購物頻道QVC為測試遭受質疑的理論─音波回響會刺激植物產生蛋白質並且增加植物生長─主辦這場演奏會。
長達四十五分鐘的演奏專輯《花季:音樂讓百花盛開》(暫譯)可供免費下載,讓熱衷園藝人士自己決定它的影響力。
植物也可供購買。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once