A district in northern Bangladesh has offered karate training to all female school and college pupils following a spate of suicides and killings due to bullying, officials said last week.
Learning the Japanese martial art would make girls more able to protect themselves, said Bazlul Karim, head of Tangail district administration.
“They need to be strong to tackle the menace of bullying,” he told AFP.
PHOTO: REUTERS
Local police chief Mizanur Rahman said sports teachers and police instructors would run the program.
“The response from the girls and their guardians has been very positive,” Rahman said, adding the police have also set up a 24-hour “text-message hotline” for bullying victims to report abuse and receive specialized help.
Since coming to power in December 2008 the Awami League government has launched a major crackdown on sexual harassment, particularly in schools, including stationing undercover police in playgrounds to arrest bullies.
The Tangail district’s measures follow the deaths of three people across Bangladesh this month in bullying-related incidents, bringing the total number of deaths to 36 this year, according to police statistics.
Last week a 15-year-old Hindu girl committed suicide after she was kidnapped by a stalker who locked her up and rubbed vermilion on her forehead — a mark of marriage according to Hinduism.
A 50-year-old woman died after stalkers drove a motorcycle over her when she protested the bullying of her daughter last month. A college teacher who intervened in a bullying incident was also brutally murdered last week. (AFP)
孟加拉官方上週表示,北部某區當局在女性學生遭罷凌,接二連三地發生自殺與殺人事件後,給小學與中學所有女學生提供空手道課程。
坦蓋爾村行政首長巴茲魯爾‧卡利姆說,學習這一項日本武術將使女性更有能力保護自己。
他告訴法新社說,「她們身體得強壯才能對付別人的欺負。」
當地警長米咱努爾‧拉荷曼說,體育老師與警察教官將主持這項計畫。
拉荷曼表示,「女孩子們以及她們的監護人回應都非常正面。」他又補充說,警方也建立起一套二十四小時全天候的「簡訊熱線」,讓遭罷凌的受害者得以報案,並獲得特殊協助。
自從人民聯盟於二零零八年執政以來,政府大力討伐性騷擾,特別是在校園裡,並且警方也在遊戲場所派駐警員臥底,以逮捕罷凌者。
根據警方數據顯示,坦蓋爾村當局正在追蹤孟加拉境內三起本月與罷凌有關聯的死亡事件,這三起事件使得今年同類型死亡人數到達三十六人。
上週一位十五歲的印度少女在遭到不肖跟蹤者綁架、監禁,並於額頭塗上硃砂─此舉根據印度教代表女性已婚─之後自殺。
另一位五十歲的女性上個月抗議女兒遭罷凌後,也被不肖跟蹤者以摩拓車撞倒輾死。
(法新社/翻譯:吳岱璟)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its