Australian archaeologists have documented the remains of ancient giant rats the size of small dogs which were discovered in a remote East Timorese cave.
Ken Aplin of the Commonwealth Scientific and Research Organization (CSIRO) said the rats, detailed in the Bulletin of the American Museum of Natural History this week, grew up to 6kg — nearly the size of an adult Jack Russell.
The remains of the super-rats, three times the size of the largest living species, were among 13 types of rodents discovered during years of research in East Timor.
Aplin told AFP the rats lived there until 1,000 to 2,000 years ago, and were likely wiped out by changes in agricultural practices and habitat clearance.
“Large-scale clearing of forest for agriculture probably caused the extinctions, and this may have only been possible following the introduction of metal tools,” said Aplin.
He said it was “a difficult sell, protecting rats,” but that the finds are a reminder of the importance of conserving rodents.
“Rodents make up 40 percent of mammalian diversity worldwide and are a key element of ecosystems, important for processes like soil maintenance and seed dispersal,” he said.
The largest living rats weigh around 2kg and live in rainforests in the Philippines and Papua New Guinea.
Aplin was optimistic that at least one undiscovered rat species might still be living in East Timor, much of which is mountainous and inaccessible.
“Although less than 15 percent of Timor’s original forest cover remains, parts of the island are still heavily forested, so who knows what might be out there?” he said.(AFP)
澳洲考古學家近日在東帝汶一個偏遠山洞裡,發現了大小有如小型犬的老鼠遺骸。
「國協科學與研究組織」人員肯•艾普林在本周的《美國自然歷史博物館公報》中詳細描述,這種老鼠體重可達六公斤,幾乎是一隻成年傑克羅素梗犬的大小。
除了這些體型為現有品種三倍大的超級巨鼠遺骸外,在東帝汶進行研究的這幾年還發現了其他十二種齧齒動物。
艾普林跟法新社說,這種老鼠活躍於一千至兩千年前,可能是因為農耕習慣變遷及棲息地消失而絕跡。
艾普林說:「為了耕作而大規模砍伐森林可能就是牠們絕跡的原因,而這只有在人類使用金屬工具後才可能發生。」
他表示,「說服他人保育鼠類並不簡單」,但這項發現對於保育齧齒動物具有提醒作用。
他說:「齧齒動物佔全球哺乳類的百分之四十,在生態運作上扮演要角,對於土壤保持及種子散播有重要的影響。」
目前最大的老鼠體重大約兩公斤,生活在菲律賓與巴布亞新幾內亞的雨林中。
艾普林樂觀的表示,可能還有未被發現的鼠種生活在人們未涉足的東帝汶山區。
他說:「雖然東帝汶原始森林的覆蓋面積不到百分之十五,但該島大部分地區還是林木茂密,所以誰知道裡面還藏著什麼?」
(法新社╱翻譯:吳岱璟)
A: According to reporter Joon Lee’s analysis, what are other reasons why the Los Angeles Dodgers made back baseball superstar Shohei Ohtani’s huge contract so quickly? B: Second, a lot of Japanese and global enterprises are eager to benefit from the “Ohtani effect”. . . A: That’s sure to increase the Dodgers’ bargaining chips in negotiations. B: Lastly, all this media coverage is elevating the Dodgers’ brand to a new level, boosting the value of the franchise. A: I can’t wait to see a battle between Ohtani and “Team Taiwan” at the 2026 World Baseball Classic. A: 根據記者Joon Lee的分析,洛杉磯道奇隊和球星大谷翔平的巨約快速回本還有哪些原因? B: 第二、無數日本和全球企業都想和這股「大谷效應」沾上邊……。 A: 這也增加了道奇在各種商業談判中的籌碼吧。 B: 第三、媒體報導更將道奇的品牌形象推升至全新的高度,使該隊價值水漲船高。 A: 真期待在2026年「世界棒球經典賽」,看到大谷和台灣隊的經典對決! (By Eddy
The subject of placebos has been fascinating scientists and medical professionals for decades. The word placebo comes from Latin and means “I shall please.” The concept of the placebo effect refers to the phenomenon in which treatments or procedures produce positive outcomes merely because individuals believe they will work. __1__ During medicine trials, researchers often include a “placebo group” as a control to measure the true efficacy of the medication being tested. While one group receives actual drugs, the placebo group is given an inert substance, such as a sugar pill. To ensure unbiased results, participants in the placebo
With the pace of climate change speeding up, extreme weather and other impacts are taking an increasing toll on populations and environments across the globe. Here are some of the developments this year in climate science: WARMER, FASTER Global temperatures are not just climbing, they are now climbing faster than before, with new records logged for 2023 and 2024, and at points in 2025. That finding was part of a key study in June that updated baseline data used in the science reports done every few years by the Intergovernmental Panel on Climate Change. The new research shows the average global
1. 他們搭船渡河。 ˇ They crossed the river by boat. χ They crossed the river by the boat. 註︰ 表示交通方式時,交通工具前不加冠詞,如 by car、by train、by bus、by plane、by ship 等。若加了冠詞,則變成特指,意思是「他們搭上了正談論的那班船」,而不是泛指搭船這種交通方式。 2. 他們不再相信社會主 ˇ They no longer believe in socialism. χ They no longer believe in the socialism. 註︰ socialism、capitalism 等以 -ism 結尾的抽象名詞前不加冠詞。 3. 王博士演講介紹量子力學的基本知識。 ˇ Dr. Wang gave a lecture on the basics of quantum mechanics. χ Dr. Wang gave a lecture on the basics of the quantum mechanics. 註︰ 「量子力學」作為一種科目,不需加定冠詞。其他如 political science、Chinese literature、English history 等也是如此。 4. 南方人喜歡吃米,不太吃饅頭。 ˇ The southerners prefer rice to steamed bread. χ The southerners prefer the rice to the steamed bread. 註︰ rice、flour 等物質名稱前面不加冠詞。 5. 他因該戰役的功績晉升為上校。 ˇ He was promoted to the rank of colonel because