Huang Yung-fu, an 86-year-old veteran from Taichung City, has made his military dependents’ village famous by painting on walls that could soon be pulled down when the neighborhood is redeveloped. Information about his paintings went viral, to the point where tourists have flown in from Malaysia, Japan, and Korea to see them. The borough chief of the neighborhood is fighting to conserve the paintings after coming under pressure from residents.
Huang has a simple painting style and uses bright colors. The characters he creates are well-known and friendly and it is said that his style is close to that of Hung Tung, another self-taught painter.
One lane, stretching about 40m to 50m, is adorned with paintings of famous TV personalities, plants, animals and other items such as birds, buffaloes, aircrafts and aboriginal people, in an area that has become known as the “painted military dependents’ village.” Stepping into the lane is like stepping into a surreal cartoon world.
The man behind all these paintings is Huang Yung-fu, who first picked up a paintbrush about two years ago. He started to paint for his own pleasure, but then developed his own style. Students of a university not far from the “painted military dependents’ village” seem to be among the first who discovered this old man’s talent and started to spread the news. Some even took pictures of the paintings and published them online. The paintings became so popular that now even newlyweds come here to take wedding pictures.
The dull and drab military dependents’ village has been transformed into an animated and lively location and is now recognized as one of the must-see spots in central Taichung City.
Huang Yung-fu was born in Hong Kong’s Kowloon. At 86 years old, he considers himself quite healthy. He says he doesn’t drink alcohol, doesn’t smoke, and doesn’t gamble. To kill time, he started painting and simply used the remains of the equipment from the art classes he attended when he was a child. Never would have he have imagined that so many people would come to appreciate his art, and he has drawn great pleasure from his paintings. He paints a little bit more every day, and now painting has become the main purpose of his life.
The borough chief said that after the “painted military dependents’ neighborhood” became well-known, visitors started to flow in during holidays. Some think that Huang’s style is close to that of self-taught painter Hung Tung and is worth preserving. However, the Ministry of National Defense thinks otherwise, and has commissioned the city government to redevelop the area. This means that these houses are going to be destroyed and the paintings will disappear. Since photographs of the paintings have already been taken, one possibility is to reproduce them in a park not far from the original location. The military dependents’ village can be found at Chun An Li, Taichung City.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
台中市春安里八十六歲老榮民黃永阜在眷村塗鴉彩繪,色彩繽紛亮麗,構圖純真可愛,充滿童趣,畫風類似素人畫家洪通,最近在網路爆紅。連馬來西亞、日、韓觀光客均慕名前來參觀,由於「彩繪眷村」未來將拆除,里長顏慶義接獲不少民眾反映,盼予以保留。
走進台中市忠勇路五十六巷靠近春安公園的「彩繪眷村」,長約四、五十公尺巷弄,地面、牆面密密麻麻畫滿各種人物、動植物,包括小鳥、水牛、飛機、原住民,連藝人張菲、豬哥亮、劉德華及白冰冰等人也都入畫,由於色彩繽紛亮麗,造型都像卡通人物,令人彷彿置身童話世界。
「彩繪眷村」創作者是八十六歲單身老榮民黃永阜,約兩年前,他拿著刷子及水泥漆塗鴉自娛,未料卻畫出獨特風格,深受附近嶺東大學學生喜愛,透過口耳相傳及有人將這些五彩繽紛畫作po上網,竟然在網路爆紅,吸引不少新人來拍婚紗照。
原本孤寂的眷村,一下子熱鬧起來,成為台中市一處知名「另類」遊憩景點。
祖籍香港九龍的黃永阜,身體仍相當硬朗,他表示自己不喝酒、不抽菸、不打牌,當初只是想打發時間,憑著小時候上美術課印象隨便塗鴉,想不到那麼多人喜歡,他也覺得很高興,每天畫一點,已成為他的生活動力。
春安里長顏慶義表示,「彩繪眷村」爆紅後,假日常有民眾前來參觀,有人認為黃永阜畫風類似七0年代素人畫家洪通,有保存價值,惟因當地已由國防部委託市府做整體開發規劃,建物拆除勢在必行,彩繪有圖案的牆壁或地板恐怕也很難分割保存,目前已將圖案拍照,未來眷村重建後,再請「黃伯伯」在公園彩繪。
(自由時報記者張協昇)
The debate surrounding Taipower’s recent corporate identity reboot has gone well beyond the design community. The controversy began after Taipower replaced the familiar “Taiwan Power Company” wording — widely regarded as the calligraphy of Yu You-ren (1879-1964), former Control Yuan president and master calligrapher — with a modern logotype by designer Aaron Nieh’s team, Aaron Nieh Workshop. Taipower said the change was not a wholesale replacement of old signage, but an “optimization of its identity system,” aimed at meeting the needs of digital media, electronic bills, apps, social media graphics and various small-format applications. Existing physical markings, such as building
Since 2005, the third Monday in January has come to be known as “Blue Monday.” In other words, that day is believed to be the most depressing day of the year. This concept seems logical at first. After all, Monday marks the start of the school or workweek after two days of rest and fun. Also, blue is a color that is often associated with sadness. Furthermore, in many parts of the world, January is a time when the weather is cold, rainy, and gloomy. But is there any scientific proof that this January day is truly sadder than any of
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang For the most part, the idea of “Blue Monday” has been rejected as a myth. Some mental health experts also say there is a danger in labeling a certain day as the most depressing time of the entire year. Some argue that if people expect to feel sadder on the third Monday in January, this belief alone may increase their anxiety. One group that is worried about the negative effect of believing in Blue Monday is Samaritans. A mental health charity based in the UK, Samaritans is working to turn Blue Monday into “Brew Monday.” In this
As bee populations around the world continue to decline at an alarming rate, scientists are developing an innovative solution: robotic bees. Recent advances at research institutions like Massachusetts Institute of Technology (MIT) in the US have produced tiny flying robots capable of performing pollination tasks similar to those of real bees. These tiny machines represent an impressive technological achievement. MIT’s latest models can hover in the air for over 1,000 seconds and perform complex movements, demonstrating the agility needed for successful pollination. The robots are designed to mimic the flight patterns of natural bees, offering potential support to agriculture