A Chilean sailor returned four million pesos (US$7,600, NT$241,000) in cash he found inside an open safe amid the rubble of a house destroyed by last month’s devastating quake and tsunami, local media reported Friday.
“I gathered everything I could and put it back inside,” Corporal Carlos Gomez of the Almirante Latorre frigate told La Segunda newspaper.
“While I was doing this, I thought the owner might need (the cash), so I called the officer in charge and we contacted the police,” he added.
The Good Samaritan sailor found the safe full of money, mud and water while scouring the sparsely populated Juan Fernandez Islands, which were destroyed by the Feb. 27 disaster.
His unit was the first to reach the archipelago after the quake and tsunami, with orders to clear the affected areas.
The government has lowered the official death toll from the massive 8.8-magnitude quake and tsunami to 452, from an earlier high of 802.
Officials said another 96 people were still missing or unaccounted for.
Two million people were affected and 800,000 were left homeless, mainly in hard-hit central and southern coastal areas.(AFP)
智利當地媒體上週五報導,一名水手上個月在被地震和海嘯摧毀的斷垣殘壁中、一個打開的保險箱裡,發現了四百萬披索(七千六百美元、新台幣二十四萬元),並歸還了這筆錢。
「我盡量揀拾四散的鈔票並物歸原位,」服務於一艘船艦上的哥馬斯對當地報紙《La Segunda》說。
「當時我想到失主可能急需(這筆錢),所以我就打電話給主管,並報警處理,」他補充說明。
這位好心的水手幫忙搜索人煙稀少的胡安費南德茲群島時,發現保險箱裡全都是錢、泥巴和污水。該群島慘遭二月二十七日的天災所蹂躪。
他的單位在地震和海嘯後最早趕到該群島,他們奉命前往清理災區。
該政府已將這場八點八級大地震和海嘯的死亡人數,從稍早的八百零二人降至四百五十二人。
官員們說有九十六人失蹤至今仍下落不明。
兩百萬人受到地震影響,約有八十萬人無家可歸,災民主要集中在受災最嚴重的中、南部沿岸地區。(法新社╱翻譯:張愛弟)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its