Chefs have rustled up the world’s biggest tiramisu at a food festival in France, whipping buckets full of eggs, cream, sugar and cocoa into a tonne of the finger-licking Italian treat.
Weighing in at 1,075.92kg, the giant tiramisu — which means “Pick me up,” or “Send me to heaven” in Italian — was officially logged as a new Guiness World Record, according to an AFP reporter.
A dozen pastry chefs worked around the clock on the dessert, with an ice rink set up specially at the fair in Villeurbanne near Lyon to keep it chilled.
The giant recipe used up 300kg of mascarpone, 60kg of cream, 192kg of sugar, 180kg of boudoir biscuits, 4.8kg of cocoa powder and 12kg of chocolate.
Chefs also cracked in 72kg of egg yolks and 108kg of whites — the equivalent of 4,000 eggs — as well as 120 liters of water, 9.12 liters of coffee and 18 liters of marsala wine.
The French tiramisu — which will be dished up and sold to raise funds for charity — takes over from the previous record, held by Switzerland for a 782.4kg dessert.
(AFP)
參與法國美食節的廚師們製作了世界最大的提拉米蘇,他們攪拌了滿滿好幾桶雞蛋、奶油、糖和可可粉,製成一個重一公噸、讓人口水直流的義大利甜點。
法新社記者報導,這個重一千零七十五點九二公斤的特大號提拉米蘇(義大利文的意思是「讓我興奮」或「送我上天堂」),已被正式列入新的《金氏世界紀錄》。
在維樂班(鄰近里昂)舉辦的這場美食博覽會上,十二位糕餅師傅日以繼夜地製作這道甜點,場內還特別打造了一座溜冰場供冰存之用。
製作這個特大號提拉米蘇,共耗費了三百公斤的馬斯卡朋起司、六十公斤的鮮奶油、一百九十二公斤的糖、一百八十公斤的手指餅乾、四點八公斤的可可粉和十二公斤的巧克力。
廚師還加入七十二公斤的蛋黃和一百零八公斤的蛋白(相當於四千顆蛋),以及一百二十公升的水、九點一二公升的咖啡,以及十八公升的馬莎拉葡萄酒。
這塊法國提拉米蘇打破先前瑞士創下的七百八十二點四公斤紀錄,將被切塊義賣籌措慈善基金。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
The strongest earthquake to hit Taiwan in 25 years killed at least 16 people and damaged dozens of buildings, but the destruction was largely contained thanks to decades of preparedness work. Taiwan sits on the “Ring of Fire,” an arc of intense seismic activity along the Pacific Rim, and — much like neighboring Japan — has a long history of catastrophic quakes. How does April 3 compare with other recent quakes? The April 3 earthquake, which measured 7.4 on the moment magnitude scale, was felt across Taiwan. It was the most severe since a 7.6 magnitude quake in 1999 killed
A: Artificial intelligence technology has been causing controversy lately: a student was caught cheating with AI to win the grand prize in an art contest. B: That’s so absurd. Does this mean that AI paints better than humans? A: Maybe. Luckily, the student was later disqualified. B: And more absurdly, it’s becoming more and more popular to use AI technology to “resurrect” people. A: Yeah, some netizens even posted videos featuring the late singer CoCo Lee, who was “resurrected” by them with AI software. A: 人工智慧的爭議不斷,有學生違規使用AI參加美術展,甚至贏得首獎。 B: 真誇張,這是不是代表AI比人類還強大? A: 或許吧,幸好得獎資格被取消。 B: 還有更誇張的︰讓死者重現的「AI復活」技術越來越熱門。 A: 對啊,還有網友製作已故歌后李玟「復活」的影片呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Around the time of the Dragon Boat Festival in June, the streets of Taiwan are filled with the delightful aroma of zongzi, a traditional snack made of sticky rice wrapped in leaves. The leaves are folded into a cone and then filled with sticky rice and other ingredients such as braised pork belly, peanuts and salted duck egg yolks. The filled leaves are then tightly tied with kitchen twine and ready for cooking. 每到六月端午時節,街頭巷尾就會飄出粽子的香氣。粽子是將糯米包進粽葉的傳統美食,先將粽葉折成圓錐狀塞入糯米,以及紅燒肉、花生、鹹鴨蛋黃等配料,用棉線綁緊後即可烹煮。 Dragon Boat Festival (n. phr.) 端午節 aroma
It’s another school day with the same ritual. You wake up to your smartphone’s alarm, scroll through messages during your commute, and listen to your favorite playlist with your wireless earbuds between classes. These devices, integrated smoothly into your daily routine, certainly make life more convenient. However, where do these devices end up after you replace them? In fact, the issue of electronic waste is a growing global concern. According to the United Nations, in 2019 alone, we generated an astonishing 53.6 million tons of e-waste—an average of 7.3kg per person. Projections hint at the figure soaring to 110