Tue, Aug 26, 2008 - Page 14 News List

US Bigfoot find a hoax 發現大腳怪? 原是騙局

A man in an ape costume outside a media conference announcing the supposed finding of a dead Bigfoot in Palo Alto, California on Aug. 15, 2008.
一名打扮成黑猩猩的男子十五日在加州帕羅奧多市的發現大腳怪遺體記者會外抗議。
照片:美聯社

PHOTO: AP

Claims that the body of legendary creature Bigfoot had been discovered in the US turned out to be a hoax, it emerged last week.

Earlier this month Matthew Whitton and Rick Dyer told reporters that they were hiking in the US state of Georgia in June when they stumbled upon a body near water.

“I recognized it was unusual right away,” Whitton told the press conference in Palo Alto. “The first thing that pops into your head is that it’s Bigfoot.”

The body was said to be 2.3m tall and weigh more than 227kg. The men claimed to have stored the body in a freezer. Photos of the body were posted on a Web site selling Bigfoot T-shirts and films.

Reports of Whitton and Dyer’s “find” appeared in the media, with many experts suspicious of the men’s claims.

Jeffrey Meldrum, a Bigfoot expert and professor at Idaho State University said he doubted the find was real.

“I’m extremely skeptical about this Bigfoot claim,” he said. “What I’ve seen so far is not compelling. I think the pictures cast doubts on their claim. It just looks like a costume with some fake guts thrown on top.”

Last week Meldrum was proved correct when the “body” was handed over to experts in a block of ice. When the ice melted it turned out that the body was nothing more than a gorilla costume. Both the men who pulled the fast one have since disappeared.

(AFP)

美國發現傳說中大腳怪屍體的消息,上週證實是一場騙局。

本月稍早馬修.懷頓和瑞克.戴爾向媒體表示,他們今年六月在美國喬治亞州健行時,在水邊意外發現一具屍體。

懷頓在帕羅奧多的記者會上說:「我當場就發現那東西不尋常,我第一個念頭就是那是隻大腳怪。」

他們表示這個屍體高兩百三十公分,重兩百二十七公斤以上。這兩名男子宣稱他們已把屍體存放在冰櫃中,大腳怪屍體的照片則被刊登在一個販賣大腳怪衣服和影片的網站上。

媒體報導懷頓和戴爾這個「發現」後,許多專家都對他們的說法存疑。

任職愛達荷州立大學的大腳怪專家傑佛瑞.梅爾莊教授說,他懷疑這件事的真實性。

「我極度懷疑他們的說詞,目前的證據並不能說服我,這些照片只是讓他們的說詞更破綻百出;那看起來只是一套戲服上面放了些假內臟而已。」

OUT LOUD 對話練習

Robbie: There’s a UFO convention starting at the convention center next week.

Noel: You don’t believe in all that nonsense do you?

Robbie: Well, actually I do. I don’t believe that earth is the only habitable planet.

Noel: Ok, but can you answer this question: If UFOs and aliens have visited earth, why have only a few people seen them?

Robbie: I’m not going to argue with you about this. UFOs exist, period.

Noel: Well, have a good time at the convention. And if you see the tooth fairy while you’re there, make sure you take a picture.

羅比:下週在會議中心有一場幽浮大會。

諾耶爾:你不會相信那些有的沒的吧?

羅比:唔,事實上,我相信耶。我不認為地球是唯一有生物棲息的星球。

諾耶爾:好,那請問你:如果幽浮和外星人曾經造訪過地球,為什麼只有少數人目睹過?

羅比:我不想跟你吵這件事,幽浮的確存在,就這樣。

諾耶爾:那就祝你在幽浮大會玩得愉快。還有,如果你在那裡看到牙仙子,記得拍張照片。

PERIOD 言盡於此;句點

When a person says period at the end of a sentence, it means they don’t want to discuss something anymore. It’s often used as a way of changing the topic.

若某人在一句話最後說「period」,就表示他不想再討論某事了,通常作為更換話題的一種方式。


上週大腳怪冰封的「屍體」被送請專家「驗屍」,結果證實梅爾莊所言不假。專家們將大腳怪的屍體融冰後,發現那只是一套猩猩道具服。騙局被拆穿的兩名男子隨即行蹤成謎。

(法新社�翻譯:袁星塵)

This story has been viewed 1752 times.
TOP top