Earlier this month a 60-year-old man claimed to have seen two great white sharks off the island where the movie Jaws was filmed. Investigators said he lied, and the man was charged with disorderly conduct.
Edgartown Police Chief Paul Condlin said Michael Lopenzo warned people to get out of the water at a beach on Martha’s Vineyard. Lopenzo claimed he had seen two seven-meter long sharks while he was working on a fishing boat.
Officials closed the beach, but Condlin said investigators later determined Lopenzo was lying.
When asked by detectives whose boat he was working on, Lopenzo gave the name of a nonexistent boat and owner.
A second beach was closed on the island after lifeguards said they might have seen a great white shark.
The beaches were reopened a day later.
In 1974, Steven Spielberg chose Martha’s Vineyard for filming the movie Jaws. The film shows a series of deadly great white attacks.
Shark attacks are very rare in waters off New England, but great whites have occasionally been seen in the region. (STAFF WRITER, WITH AP)
本月稍早,一位六十歲的男子宣稱他在電影《大白鯊》拍攝的小島海域看見兩尾大白鯊。調查員表示這名男子撒謊,並以妨礙治安的罪名起訴他。
埃德加鎮的警長保羅.康德林說,麥克.羅潘佐在馬莎葡萄園島的一處海灘提醒民眾趕緊上岸;羅潘佐聲稱他駕船出海捕魚時,親眼看到兩尾七公尺長的鯊魚。
警方於是封鎖該海灘,但康德林表示,調查員稍後就判定是羅潘佐說謊。
當警方探員詢問羅潘佐當時是在誰的船上捕魚時,他給了捏造的船名和船東姓名。
後來有救生員表示他們好像看到一尾大白鯊後,警方又封鎖了島上第二座海灘。
這兩處海灘都在一天後重新開放。
一九七四年,史帝芬.史匹柏選擇在馬莎葡萄園島拍攝電影《大白鯊》,電影中描述一連串大白鯊致命攻擊事件。
美國新英格蘭地區外海鮮少發生鯊魚攻擊事件,但該區偶爾會有大白鯊出沒。
(美聯社�翻譯:袁星塵)
1. investigator n.
調查員 (diao4 cha2 yuan2)
例: Three investigators came to ask us questions.
(三位調查員來問了我們一些問題。)
2. disorderly conduct n.
妨礙治安 (fang2 ai4 zhi4 an1)
例: Andrew was charged with disorderly conduct after he made a scene in 7-Eleven.
(安德魯在7-11大鬧後被依妨礙治安罪起訴。)
3. detective n.
探員 (tan4 yuan2)
例: Cynthia is hoping to become a detective.
(辛西亞希望成為一位探員。)
4. nonexistent adj.
不存在的 (bu4 cun2 zai4 de5)
例: I think the thief Sal talks about is nonexistent.
(我想偷兒薩爾所言全是憑空捏造。)



