Wed, May 21, 2008 - Page 17 News List

The Adventures of Kathleen the Great and Mark the Meek 英勇凱薩琳與害羞馬克歷險記

Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.



見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...

The petting zoo mishap 寶貝動物園倒楣記

Mark and Kathleen were bored one day, so they decided to go to a petting zoo.

“Look at all these beasts!” Mark shouted.

“I can’t believe they have all these different animals we can pet. There are horses, poodles, goats and bunnies,” Kathleen said.

“Look, you can even buy food to feed them,” Mark said.

Mark and Kathleen walked around for over an hour, feeding and petting the animals. They eventually got hungry, so they went to get lunch.

“After we’re finished, let’s go back to pet some more animals!” Kathleen said.

“Sure, I could spend all day in there,” Mark replied.

When they were done eating, Mark and Kathleen started to walk back to the petting zoo. They were about halfway there when Kathleen said, “I think that path is a shortcut. Let’s try it.”

They did, and soon they saw more animals.

“Look, camels!” Kathleen said. “I didn’t see them before.”

Kathleen reached up to pet a camel, but it spat at her face.

“That’s strange,” she said, as she wiped the spit off with a handkerchief.

Suddenly, Kathleen realized what had happened. They weren’t in the petting zoo anymore. They were in a zoo with wild animals!

Kathleen looked over at Mark. He was reaching his hand into an alligator pit…

(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)

有一天馬克和凱薩琳覺得無聊,就決定去「寶貝動物園」玩。

馬克大喊:「看看這些動物!」

凱薩琳說:「我不敢相信這裡有這麼多種不同的動物供我們撫摸,有馬、貴賓狗、山羊和小兔子。」

馬克說:「瞧,你甚至可以買飼料餵牠們耶。」

馬克和凱薩琳閒逛了一個多小時,到處餵食、愛撫小動物;最後他們肚子餓了,便跑去吃午餐。

凱薩琳說:「我們吃完之後,再回去多摸些小動物吧!」

馬克回答:「好啊,我可以在那裡待上一整天。」

吃完飯後,馬克和凱薩琳起身走回寶貝動物園,到了半途,凱薩琳說:「我覺得那條小路是一條捷徑,我們走走看吧。」

走進那條小路不久後,他們看到更多動物。

「瞧!駱駝!」凱薩琳說:「我剛才沒有看到駱駝。」

凱薩琳走上前去摸一隻駱駝,但牠卻朝著她的臉吐口水。

凱薩琳用手帕擦掉臉上的口水時說:「真奇怪。」

忽然,凱薩琳知道是怎麼一回事了,這裡根本不是寶貝動物園,而是一個野生動物園!

凱薩琳瞧見馬克正把手伸向一個鱷魚池...(翻譯:袁星塵)

FINISH IT 故事接龍

Write your own ending to the story! 寫下你的故事結局:

Idea 1: Mark pats an alligator on the head. What does the alligator do? Do more alligators come toward Mark? Is Mark able to get away? Does he still have his hand?

想法一: 馬克輕拍了一隻鱷魚的頭,這隻鱷魚反應如何?會有更多鱷魚朝馬克而來嗎?馬克有辦法脫身嗎?他的手還在嗎?

Idea 2: Kathleen yells for Mark to stop. Does he stop in time? Does the camel spit at her again? What other animals are there? What do they do?

想法二: 凱薩琳大聲警告馬克住手,他來得及把手收回嗎?駱駝會再對凱薩琳吐口水嗎?那裡還有哪些動物?他們會怎麼做?

Idea 3: Mark leans over to pet an alligator and falls into the pit. What happens? Is Kathleen able to help him? Are the other animals in the zoo able to help them? Do visitors to the zoo think that Mark and Kathleen are part of the exhibit?

想法三: 馬克傾身去摸鱷魚,結果掉進池子裡,發生了什麼事?凱薩琳有辦法幫他嗎?野生動物園內其他動物會協助他們嗎?野生動物園的遊客會以為馬克和凱薩琳也是園區的展示動物之一嗎?


This story has been viewed 1737 times.
TOP top