Wed, May 14, 2008 - Page 17 News List

The Adventures of Kathleen the Great and Mark the Meek 英勇凱薩琳與害羞馬克歷險記

Meet Kathleen the mouse and Mark the elephant. Kathleen is very brave and likes adventure, but Mark is very shy and scared of many things. But friends stay together, so Mark follows Kathleen wherever she goes. Sometimes they get into some very sticky situations.

見見老鼠凱薩琳和大象馬克。凱薩琳非常勇敢又喜歡冒險,但馬克的個性十分害羞,對許多事情都感到害怕。不過,朋友都喜歡黏在一塊兒,所以凱薩琳走到哪兒,馬克就會跟到哪兒。有時候,他們也會碰上非常棘手的情況...

The dog pack 狗群狗黨

One day Mark was dog sitting his friend's golden retriever, Spot. Mark had locked Spot up in the house, but he was mischievous and kept trying to escape.

"I'm going to go get some drinks at the store. Sit Spot!" Mark said.

Spot looked at Mark, then sat down and began wagging his tail.

Mark was gone for about 10 minutes. When he got home, Kathleen was sitting on the couch and the door was open.

"It smelled funny in here, so I opened the door. But then the dog ran out," she said.

"My friend is going to kill me. We have to go find Spot," Mark said.

They searched all over the neighborhood, but Spot was nowhere to be seen.

"Spot, come out come out wherever you are!" Kathleen shouted.

Kathleen began to get hungry. "Mark, this isn't working. Let's go buy some meat and a dog whistle. That should get Spot to come out."

They got the supplies and stood in the middle of a park near their house. Mark held a big slab of raw meat in his hand, and Kathleen blew the whistle as loudly as she could.

Suddenly hundreds of stray dogs from all over the city began running toward the park. They were coming straight for Mark…

(MICHAEL KEARNEY, STAFF WRITER)

有一天,馬克替朋友照顧他的黃金獵犬「斑斑」。馬克把斑斑綁在屋子裡,但是斑斑很調皮,一直想要掙脫。

馬克說:「我要去商店裡買點飲料來喝。斑斑,坐下!」

斑斑望著馬克,然後坐下來開始搖尾巴。

馬克出去了十分鐘左右,等他回到家,發現凱薩琳正坐在沙發上,而門是敞開著的。

她說:「這裡有股怪味,所以我把門打開通風,結果狗就跑掉了。」

FINISH IT 故事接龍

Write your own ending to the story! 寫下你的故事結局:

Idea 1: The dogs lunge at Mark to get the meat. What does Mark do? Does Kathleen try blowing the whistle again? What happens? Do they ever find Spot?

想法一: 為了搶那塊肉,這群狗朝著馬克衝去,馬克會怎麼做?凱薩琳會再吹哨子嗎?發生了什麼事?他們能找回斑斑嗎?

Idea 2: The dogs jump on Mark, and he falls to the ground. Spot is on top! Does Spot get the other dogs off of Mark? Do they chase Kathleen? What do the dogs do when the meat is gone?

想法二: 這群狗跳到馬克身上,結果馬克跌坐到地上,斑斑就在狗群的最上面!斑斑會把其他狗從馬克背上趕走嗎?他們會追著凱薩琳跑嗎?當肉不見了以後,這群狗會怎麼樣?

Idea 3: Mark throws the meat into the air, and Spot jumps up and grabs it. What do the other dogs do? Are Mark and Kathleen able to help Spot? Where do the dogs go next?

想法三: 馬克凌空拋出肉塊,斑斑跳起來咬住它,其他狗會怎麼做?馬克和凱薩琳能救出斑斑嗎?這些狗之後會往哪裡去?


馬克說:「我朋友會宰了我,我們得把斑斑找回來。」

他們找遍了整個街坊,就是找不到斑斑的蹤跡。

凱薩琳大喊:「斑斑,不管你在哪裡都快出來吧!」

凱薩琳覺得肚子有點餓,就對馬克說:「馬克,這樣沒用,我們去買一點肉和一個狗哨子,那樣應該可以引出斑斑。」

他們備妥用品後,就站在他們家附近的公園中間;馬克手上拿著一大塊生肉,凱薩琳則用盡全力吹著哨子。

突然,全城各地數百隻流浪狗開始衝向公園,他們直朝著馬克跑來...

(翻譯:袁星塵)

This story has been viewed 1566 times.
TOP top