Many retired Navy ships have been turned into museums, but community groups here are hoping for what military officials say is a first: turning a decommissioned vessel into a floating homeless shelter.
The 195m destroyer tender Acadia was built in 1981 and sailed around the world several times with a crew of 1,500 before it was decommissioned in 1994. In January, Navy officials decided to dispose of, sell off or give away the vessel, which is docked at Pearl Harbor. Most ships are used for scrap or training after they are retired.
"Land is a high commodity. We live on a rock," the Rev. Gary Shields, director of the Victory Ohana Prison Fellowship, told The Honolulu Advertiser. "Hawaii has to do something different and out of the box. And this is out of the box."
A coalition called the Acadia Acquisition Committee is negotiating with the state for a place to put the ship. Its proposal calls for Acadia to start housing people as early as May 2009.
Organizers are trying to determine how much the program would cost but are expecting to spend US$2 million (NT$66.3 million) just to get the ship ready for basic accommodations such as air conditioning, revamped bunks and bedrooms.
Homelessness is a growing problem in Hawaii, as low-income families face some of the highest living costs in the nation. The number of unsheltered homeless counted at seven areas on Oahu in January was 3,750, up 28 percent from a year ago. (AP)
許多除役的海軍船艦常被改裝成博物館,但這個地方的社區團體希望創下如軍方所說的創舉︰將一艘退役船艦改裝成海上遊民收容所。
長一百九十五公尺的驅逐艦「阿卡迪亞號」建造於一九八一年,它曾載著一千五百名船員環遊世界數周,最後於一九九四年退役。海軍官員在一月份決定將停在珍珠港的這艘船棄置、出售或送出。大部分的退役船艦都會被當成廢料,或用於訓練工作。
「這裡土地很珍貴,因為我們住在一塊大礁石上,」Victory Ohana監獄更生團契的領導人蓋瑞:孝茲牧師對《檀香山廣告商報》說。「夏威夷得做點與眾不同的事,跳脫既有的框架。而這就是打破傳統的計畫。」
一個叫「阿卡迪亞號取得委員會」的聯盟正在和該州協商泊船的地方。它提出的計劃書希望該船最快從後年五月開始收容民眾。
規劃者正在評估該計劃要花多少錢,但預計光是基本的住宿設施,例如冷氣、翻新多層床舖、臥室等就要兩百萬美元(約新台幣六千六百三十萬元。)
無家可歸的情形在夏威夷越來越嚴重,因為當地低收入戶面臨全國最高的生活消費。歐胡島上的七個區域,一月份的遊民人數達三千七百五十人,比前一年高了28%。
(美聯社/翻譯:張愛弟)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its