Sat, Sep 15, 2007 - Page 14 News List

Trinidad and Tobago 千里達及托貝哥

Tourists to Trinidad and Tobago who are looking for a party should go to Trinidad,

the larger and more bustling of the country's two main islands; but those looking

to relax should go to the smaller, more relaxed Tobago.

到千里達和及托貝哥想要狂歡一下的遊客應該選擇千里達島,那裡面積較大、

也比較熱鬧;想要放鬆一下的遊客則可以前往面積較小,也較悠閒的托貝哥島。

Michael Kearney  /  STAFF WRITER

A woman in a traditional costume in Port of Spain, March 17, 2007.
今年三月十七日,一名婦人身著千里達傳統服飾於西班牙港。

PHOTO: AFP 法新社

Closer look:

"If Trinidad is the energetic heart of these islands, Tobago is its serene soul," reads the country's main tourist Web site.

Columbus learned of Trinidad during a voyage in 1498. Soon the Spanish colonized Trinidad, and the aboriginal population was virtually wiped out. Tobago was claimed by a number of European countries following Columbus' voyage, and both islands were under British control by 1814.

Slaves from Africa were brought to Trinidad and Tobago to work the cane fields until the abolition of slavery in the mid-19th century. Many Afro-Trinis began to move to urban areas, and Indians (from South Asia) were brought over to work the fields as indentured slaves.

Trinidad and Tobago gained independence from Britain in 1962. Today about 40% of the population is Indian, 37.5% African and the rest either mixed or of different races. The Afro-Trinis and Indo-Trinis generally live in peace, but politically the two groups are very separate.

In 2004, racial disharmony led to violence in the House of Parliament when Indo-Trini MP Chandresh Sharma referred to Afro-Trini MP Keith Rowley as a racist. Dr. Rowly responded by throwing a teacup at Mr. Sharma in an event that is now referred to as the "teacup brawl."

The stressful environment of Trinidad might have been getting to both Dr. Rowley and Mr. Sharma. Perhaps they should try going to Tobago to relax.(Michael Kearney, Staff Writer)

「如果說千里達是這個國家充滿活力的心臟的話,那麼托貝哥就是國家安穩的心靈,」千里達托貝哥觀光局的官方網站如是說。

哥倫布在一四九八年的航行中發現了千里達島。不久之後,西班牙就殖民千里達島,當地原住民幾乎都被消滅殆盡。歐洲許多國家也隨著哥倫布的腳步,爭相佔領了托貝哥島。到了一八一四年,兩島都成為英國統治下的殖民地了。

英國人從非洲引進奴隸到千里達和托貝哥的甘蔗田工作。直到十九世紀中,黑奴制度廢除後,許多非裔千里達人開始移往市區,(來自南亞的)印度人則被引進當作契約奴工。

千里達和托貝哥在一九六二年脫離英國殖民獨立。今天,當地人口約百分之四十為印度裔,百分之三十七點五為非洲裔,其餘有些是亞非混血或其他種族。非裔千里達人與印度裔千里達人大致上和平共處,但雙方在政治上卻壁壘分明。

ABOUT TRIN. AND TOB. 國家概況

ABOUT TRIN. AND TOB. 國家概況

Size: 5,128km2. Taiwan is about seven times the size of Trinidad and Tobago.

Location: the Caribbean

Border countries: none, but it's northeast of Venezuela

Capital: Port of Spain

Population: 1,056,608

Languages: English (official), Caribbean Hindustani, French, Spanish and Chinese

Government: parliamentary democracy

Currency: 1 Trinidad and Tobago dollar is about NT$5.26

面積:5,128平方公里,約為台灣的七分之一大

位置:加勒比海

鄰國:無,但在委內瑞拉東北方

首都:西班牙港

人口:一百零五萬六千六百零八人

語言:英語(官方語言),加勒比海印度斯坦語、法語、

西班牙語及中文

政體:議會制

貨幣:一千里達幣約等於新台幣五點二六元


二OO四年,因為印度裔議員錢德瑞許.沙馬指稱非裔議員凱斯.羅力是種族主義者,羅力於是朝沙馬扔擲茶杯,這就是「茶杯口角」事件。

身處千里達這個充滿壓力環境中的羅力議員及沙馬議員,也許應該到托貝哥去放鬆一下。(翻譯:袁星塵)

This story has been viewed 7555 times.

Comments will be moderated. Keep comments relevant to the article. Remarks containing abusive and obscene language, personal attacks of any kind or promotion will be removed and the user banned. Final decision will be at the discretion of the Taipei Times.

TOP top