The animal in the picture is a seahorse. Seahorses like to live in shallow waters amongst the seaweed and eelgrass. They like it there because it is easy for them to hide.
Did you know that seahorses are actually fish? They swim using a small fin on their back. The fin flutters up to 35 times a second. Two smaller fins at the back of their heads help seahorses to steer.
Seahorses eat plankton, brine fish and baby fish. They don't have any teeth. They just suck their food up through their snout. Even stranger, they don't have stomachs. So they have to eat a lot of food to keep from being hungry! A seahorse can eat up to 3000 brine fish in a single day.
PHOTO: AP
Seahorses are also special because, unlike most fish, they choose just one partner for their whole lives. Unlike most animals, the male seahorse carries the babies. They have a special pouch where they carry the eggs. When the babies are born, they are already tiny seahorses, just like human babies.
Just like other wild animals, you shouldn't try to capture seahorses. They will miss their partner. Plus, just imagine how much food you'd have to find to keep it alive!
圖片中動物是一隻海馬。海馬喜歡住在海藻或鰻草叢中的淺海。牠們喜歡那裡是因為牠們容易藏匿。
你知不知道海馬其實是魚類?牠們用背上的小鰭游動。背鰭每秒搧動達三十五下。牠們頭部後面兩個較小的鰭幫助牠們轉換方向。
海馬吃食浮游生物、鹹水魚與幼魚。牠們沒有牙齒,所以只能用口鼻吸吮食物。更奇特的是牠們沒有胃,所以牠們要吃很多食物來防止飢餓感。海馬一天可以吃下高達三千隻鹹水魚。
海馬異於大多數魚類,是因為牠們一生只選擇一個伴侶。不像其他動物,雄海馬孕育海馬寶寶。牠們有特別的育兒袋,袋內裝有卵子。當海馬寶寶出生時,牠們已經是個小海馬了,就像人類一般。
就像其他野生動物一樣,你不該試圖捕捉海馬。這樣牠們會失去另一半。再者,試想你將需要找多少食物讓牠活下來!(翻譯︰林亞蒂)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once