|
My heart goes out to you 心有戚戚焉
Tuesday, Dec 26, 2006,Page 13
|
|
The heart is a symbol of love. These women take a picture through a heart a few days before Valentine's Day. 愛心是愛情的象徵。西洋情人節將至時,兩名女子對著排列成心型的汽球拍照。 (照片:美聯社)
PHOTO: AP
|
In most cultures, the heart is considered more important than the brain. This is especially true in English, where there are many phrases about the heart.
For example, if you are very mad at your friend Jim and dislike him strongly, but you change your mind and decide he is not so bad, people will say, "You had a change of heart."
If you take a test, but your grade is not very good and you want to quit studying, you can say, "I've lost heart." That means you are feeling discouraged.
If you are a quiet person who doesn't often share your feelings, but you decide to tell your teacher or friend how you are feeling, then we say you have "opened your heart" by talking to others.
Chinese and English alike have lots of sayings about the heart. Can you think of any others? (Jason Cox, Staff Writer)
多數文化中,人們認為心比腦更重要。英文中尤其如此,許多片語都與心有關。
例如,假如你很氣你的朋友吉姆,非常討厭他,但你又改變心意,覺得他沒那麼壞,人們可能會說︰「You had a change of heart」。
假如你參加考試,但成績很不理想,你不想再讀書了,你就可以說︰「I've lost heart」,意指你感到喪志了。
假如你話不多,不常表達感情,但你打算告訴老師或朋友你的感受,我們就可以說你「打開心扉」與別人交談。
中文與英文同樣有很多關於「心」的說法。你能想到其他用法嗎?
(翻譯:賴美君)
| Today's Words 今天單字 |
1. consider v.t.
認為 (ren4 wei2)
例: Brad Pitt is considered a great actor.
(布萊德彼特被視為優秀演員。)
2. especially adv.
特別地 (te4 bie2 di5)
例: I didn't like what he said, and I especially didn't like his tone.
(我不喜歡他說的話,尤其不喜歡他的口氣。)
3. discouraged adj.
失望的 (shi1 wang4 de5)
例: If at first you don't succeed, try, try again! Don't be discouraged.
(假如你第一次沒成功,再試一次!不要氣餒。) |
|
|
This story has been viewed 1327 times.
|