Forget the hoes and wheelbarrows, but bring a radio.
The Malaysian government is suggesting farmers carry radios — and play them very loud — to try to scare off tigers, a news report said Wednesday.
The advice from the government official Wan Azali Wan Ali, came after a tiger tried to maul a 65-year-old granny while she was on her way home Sunday. The tiger ran away after the old lady picked up a stick and hit it on the ground while saying prayers, reports said.
She is still staying at a local hospital and has head injuries, the New Straits Times said.
Wan Azali says tigers are easily scared by loud music — any kind of loud music.
Eleven people have died from 24 tiger attacks since 1992 in the same part of Malaysia, the report said. (Jason Cox, Staff Writer with AP)
忘了鋤頭與手推車吧,不過記得帶收音機。
上週三媒體報導,馬來西亞政府建議農民攜帶收音機—而且要開得很大聲—才能嚇跑老虎。
上週日一位六十五歲的老奶奶在回家路上差點遭一隻老虎撕裂後,馬國官員文阿薩里.文阿里做出這樣的建議。報導說,那名老奶奶一邊禱告一邊拿根棍子敲擊地面後,老虎就嚇跑了。
新海峽時報報導,這位老奶奶目前仍因頭部受傷住院。
文阿薩里表示,老虎很容易被大音量的音樂嚇到,任何吵雜的音樂皆然。
報導中提到,自一九九二年起,馬國這一區已發生二十四起老虎攻擊事件,十一人因而喪命。
(翻譯:賴美君)
1. government n.
政府 (zheng4 fu3)
例: Most governments build roads and pay police.
(多數的政府機關開闢道路,雇聘警察。)
2. maul v.t.
撕裂 (si1 lie4)
例: A bear can maul you with one quick strike.
(熊一次快速攻擊就可以把你撕裂。)
3. prayer n.
禱告 (dao3 gao4)
例: Jack says prayers before he goes to sleep.
(傑克上床睡覺前都會禱告。)



