The butterflies in this picture are very special.They are called purple crows. They are only found in Taiwan. Taiwan is home to about 400 different types of butterflies.
Taiwan used to be called the Kingdom of the Butterflies. Sadly there are not so many butterflies now because our cities are getting bigger. So the butterflies don't have anywhere to live.
You can help the butterflies in Taiwan by making a butterfly garden. Get a window box and put it by a sunny window. Make sure that it isn't too windy — the butterflies like to sit still while they eat.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Your garden will need flowers for the butterflies to drink the nectar from, and leaves for the caterpillars to eat.
You need to put a saucer of wet sand in the soil so the butterflies can bathe. Butterflies also like to have smooth rocks to sit on in the sun.
Don't forget that the caterpillars will eat lots of leaves when they are growing. Don't worry that's all part of having a butterfly garden!
(Catherine Thomas, staff writer)
照片中的蝴蝶非常特別,牠們叫做紫斑蝶,只有台灣才找得到,台灣島上棲息著約四百種不同的蝴蝶。
台灣曾被譽為「蝴蝶王國」,令人惋惜的是,現在的蝴蝶種類不如以往多,因為城市擴張,蝴蝶無棲息之處。
你可以藉由打造蝴蝶花園,助台灣的蝴蝶一臂之力。在採光佳的窗台放置一個盆栽,窗邊最好不要多風,因為蝴蝶進食時喜歡靜止不動。
你的花園需要有花朵讓蝴蝶喝花蜜,還有葉子讓毛毛蟲填飽肚子。
你得在土裡放一小碟濕沙讓蝴蝶淨身。蝴蝶也喜歡在日光下停駐在光滑的石頭上。
別忘了毛毛蟲長大的過程中會啃掉大量的樹葉,別擔心!這些都是打造蝴蝶花園必經的過程!
(翻譯:鄭湘儀)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)