Wed, Nov 22, 2006 - Page 14 News List

Barking up the wrong tree 找錯對象

These Finnish hunting dogs are being used to track down and capture a bear.
芬蘭獵犬被用來追捕熊。 (照片:歐新社)

PHOTO: EPA

One type of hunting dog called hounds looks for or smells out their prey. They hunt with people for animals like raccoons and squirrels.

The prey is often fast, and the hound may run far ahead of the hunter. If the prey climbs into a tree to get away from the dog, the dog barks until the human comes to help get the prey.

If the dog barks at the wrong tree, the person and dog both go home hungry! So in English, we use the phrase "barking up the wrong tree" to describe looking for something in the wrong place.

If you ask your mom for a million dollars, she'll probably tell you you're barking up the wrong tree. If a friend thinks you stole his pencil when you didn't, you can tell him: "Hey, I didn't take it. You are barking up the wrong tree."

(Jason Cox, Staff Writer)

一種名為「hound」的獵犬會找尋或嗅到獵物的氣息。牠們與人類一起獵捕浣熊與松鼠等動物。

獵物通常動作矯捷,而獵犬可能會遠遠地跑在獵人前方。假如獵物爬到樹上來逃離狗兒,狗兒就會吠叫到人類前來幫忙捉獵物為止。

假如狗兒對著錯的樹吠叫,人與狗回家都要餓肚子了!所以在英文中,我們使用「bark up the wrong tree」這個片語來描述找錯了地方。

假如你向母親要一百萬元,她可能會說你「bark up the wrong tree」(找錯人了)。假如朋友認為你偷了他的鉛筆,而你沒有,你就可以告訴他︰「嘿,我沒有拿。你找錯人了。」 (翻譯:賴美君)

Today's Words 今天單字

1. prey n.

獵物 (lie4 wu4)

例: The cat stalked its prey for hours before attacking.

(那隻貓咪先跟蹤獵物好幾個小時,再發動攻擊。)

2. hunt v.i. / v.t.

打獵 (da3 lie4),獵捕 (da3 lie4)

例: I do not like to hunt very much, but I still think other people should be allowed to.

(我非常不喜歡打獵,不過我還是覺得其他人應該被准許打獵。)

3. bark v.i. / n.

(狗、狐等)吠叫 (fei4 jiao4)

例: That dog has been barking for about four hours! I wish he'd shut up.

(那隻狗已經叫了四個小時!我希望牠可以閉嘴。)


This story has been viewed 4258 times.
TOP top