After almost an hour locked in a cage with 30 poisonous snakes, three-year-old Siti Amirah had just one thing on her mind: her milk bottle.
Siti, whose father is a snake handler in the northeastern Kelantan state, chatted calmly with the deadly cobras and other snakes as they curled around her neck and hands.
“You OK?” she was quoted by a local newspaper as playfully asking one of the serpents.
PHOTO: AP
Siti's father, Sayuti Harun, said his daughter was first exposed to snakes when she was a year old. She showed no fear and was comfortable around his 112 pet snakes, among them pythons, cobras and rattlesnakes.
Sayuti, 61, said he planned to pass on to Siti the snake-handling skills that he learned from his father 35 years ago.
After spending nearly an hour in the cage with the snakes, Siti ambled out and, unfazed by cheering and applause from a watching crowd, she reached for her milk bottle.
Staff at the resort hotel where the show was held were not able to provide contact information for Sayuti and would not say what safety precautions were taken.
The hotel's public relations department, which organized the event, was closed for a public holiday. (AP)
跟三十條毒蛇鎖在一個籠子裡近一小時後,三歲大的希提.阿米拉的腦中只有一件事︰她的奶瓶。
希提的父親是馬來西亞東北部吉蘭丹省的弄蛇人,她神態自若地與纏繞在脖子和手上的致命眼鏡蛇及其他蛇類聊天。
「你好嗎?」當地一家報紙引述她調皮詢問一隻蛇的話。
希提的父親沙育提.哈朗表示,他女兒一歲大時首次接觸蛇。她毫無所懼,身邊圍繞著蟒蛇、眼鏡蛇和響尾蛇等一百一十二隻寵物蛇仍處之泰然。
六十一歲的沙育提打算將他三十五年前承襲自父親的弄蛇技藝傳給希提。
跟蛇關在同一個籠子裡近一小時後,希提從容踱出,而且不受觀看民眾的歡呼和掌聲影響,她伸手取她的奶瓶。
主辦這場表演秀的觀光飯店工作人員無法提供聯絡沙育提的方式,而且不願說明採取何種安全措施。
策劃這項活動的公關部門因國定假日公休。(美聯社╱翻譯︰鄭湘儀)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once