Underwear that smells like vanilla, T-shirts with vitamin C and stockings with moisturizer are all examples of a new kind of clothing that does more than just cover you and keep you warm.
These "bio-function" clothes either smell nice, as in the case of the vanilla underwear, provide some kind of personal care product, as in the vitamin C T-shirts, or absorb a bad smell.
A Japanese company has developed a fabric with a substance that turns into vitamin C when it comes in contact with skin. Another kind of clothing releases minerals, proteins and vitamins when it is worn. "It's been demonstrated that the substances can be absorbed through the skin," said Uta-Christina Hipler, a scientist at the University of Jena in Germany.
PHOTO: DPA
Some clothes not only release smells and vitamins, but also can absorb unpleasant odors, such as odors caused by sweat or cigarette smoke. This means that you can still wear clothes even after a night out at a bar.
All of these features are produced by tiny capsules in the fabric that open and release their contents when rubbed, pressed or warmed by body heat. However, wearing the clothing and washing it reduces the number of capsules, and the clothing loses its extra functions.
Because of this, clothing makers recently began selling packets with a new supply of capsules that can be sprayed on the clothing after it has been washed. (DPA)
香草味的內衣、含維他命 C 的 T 恤和具潤膚乳成份的絲襪,這些衣服除了能蔽體保暖外,尚有其他功用。
這些具「生化功用」的服裝,有的如香草內衣能散發好氣味、含維他命 C 的 T-shirts 可提供個人保健產品,甚至能吸收異味。
日本一家公司研發出一種纖維,其內的物質一旦接觸皮膚便會轉化成維他命 C。還有一種衣服,若受溫將釋放礦物質、蛋白質和維他命。德國耶那大學科學家克麗絲蒂娜.希普勒指出:「這些物質已被證實能透過皮膚被吸收。」
有些衣服不但能釋出氣味和維他命,還能吸收諸如汗味和煙味等惱人氣味,就算你穿著它在酒吧待上一晚也不必更衣。
上述功能都得靠纖維裡的微小膠囊,這些膠囊經磨擦、擠壓或受溫於體熱時,就會釋放物質。然而穿用或清洗都會減少膠囊數目,使衣服喪失附加功能。
因此成衣商最近也開始銷售新的膠囊補充包,以供噴灑在洗淨後的衣物上。 (德通社/翻譯:鄭湘儀)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once