There are two reasons people usually wear glasses. The first is that they need them to see better, either for reading things that are close or seeing things that are far away. The second reason is that they need glasses to protect their eyes from the sun. Which reason do you think this man is wearing glasses for?
Probably neither. This man's glasses are very different from normal glasses. As you can see, this man can make fire shoot out of his glasses. Sure, it looks really cool in this picture, and there probably aren't many people who can make fire come from their glasses, but can you think of a reason why wearing these glasses could be dangerous?
People's eyes are very sensitive, so you might not want to have fire so close to them. Also, if you were not very careful, you could easily burn someone else.
PHOTO : EPA
(Taipei Times)
人們戴眼鏡通常有兩個原因。第一個原因是他們需要看得更清楚,不管是閱讀眼前之物還是看清楚遠方的東西。第二個原因是,他們需要眼鏡來保護雙眼遮陽。你認為這個人戴眼鏡的原因是什麼呢?
也許兩樣都不是。這個人的眼鏡與一般眼鏡大不相同。如你看見的,這個人可以讓眼鏡射出火苗。當然,照片中看起來酷極了,大概沒有很多人可以用眼鏡射出火焰。不過,你可以想出戴這種眼鏡為什麼很危險的理由嗎?
人的眼睛相當敏感,所以你大概不希望火焰如此靠近眼睛吧。此外,假如不小心,你可能會灼傷他人。
(台北時報)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)