The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday condemned the ruling party’s controversial “one country, two areas (一國兩區)” proposal and demanded that President Ma Ying-jeou (馬英九) apologize and clarify his stance on Taiwan’s status.
If Ma failed to disclose the policymaking process behind the proposal, which the DPP said would make unification Taiwan’s only option, the DPP would not rule out “any form of action that could express Taiwanese people’s anger,” DPP spokesperson Lin Yu-chang (林右昌) told a press conference.
The party announced its formal position on the proposal, which had been heavily debated in the legislature for days, after its weekly Central Standing Committee meeting.
The proposal, touted by former Chinese Nationalist Party (KMT) chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) during his meeting with Chinese President Hu Jintao (胡錦濤) on Thursday last week in Beijing, has changed the “status quo” of Taiwan’s territory and sovereignty and has violated Ma’s own policy of “no independence and no unification,” Lin said.
“Under this policy, unification [with China] would be Taiwan’s only option,” he said.
The policy is dangerous in that the international community would likely interpret “one country” as being the People’s Republic of China (PRC), making Taiwan a region under the PRC, Lin said.
What is even more unacceptable was the opaque policymaking process, he said, as top intelligence and cross-strait affairs officials were kept out of the decisionmaking circle.
Ma not only ignored legislative oversight and failed to communicate with the public, but he has also stayed silent on the matter to avoid responsibility, Lin added.
While Ma has not personally commented on the “one country, two areas” proposal, the Presidential Office on Monday said that the complete definition for cross-strait ties is “one Republic of China, two areas.”
Lin said the DPP has always maintained that Taiwan is a sovereign country and any change in the “status quo” should go through a national referendum.
“Taiwan’s sovereignty should not be a bargaining chip on the negotiation table, nor can it be transferred between political parties,” Lin added.
Lin said Ma should apologize and explain his policy, adding that the party would not rule out measures to give voice to public anger.
However, Lin declined to confirm if participation in a protest planned by several groups on May 20 — the day of Ma’s inauguration for his second presidential term — was one of the options.
The DPP yesterday also reached a resolution on another much-discussed issue — a presidential pardon for former president Chen Shui-bian (陳水扁), who is serving a 17-and-a-half-year sentence for corruption.
A number of pro-localization groups and DPP lawmakers, among them a senior legislator, Mark Chen (陳唐山), have recently advocated a presidential pardon for Chen and have launched a petition.
Lin said the DPP supports Chen’s judicial rights and right to medical treatment.
However, the party has urged its members to refrain from taking unilateral action before a more specific resolution is made, so the issue “would not be exploited by its political rivals as a tool to divide the DPP,” he said.
TWO CASES: The five allegedly conspired with conglomerates, threatening the nation’s governance and subverting the rules of ethical conduct, a deputy chief prosecutor said Taipei prosecutors yesterday charged three legislators and one former lawmaker with contravening the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例) in a case linked to former Pacific Distribution Investment Co (太平洋流通) chairman Lee Heng-lung’s (李恆隆) battle with the Far Eastern Group (遠東集團) over ownership of the Pacific SOGO Department Store (太平洋崇光百貨) chain, while independent Legislator Chao Cheng-yu (趙正宇) was indicted in a separate case involving two funeral services companies and a plot of land in a national park. Chinese Nationalist Party (KMT) legislators Chen Chao-ming (陳超明) and Sufin Siluko (廖國棟), Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Su Chen-ching (蘇震清) and former New Power Party legislator
Swedish Member of Parliament Hampus Hagman is pushing for changing the name of the nation’s trade office in Taipei to signal improved relations with “Asia’s perhaps foremost democracy.” Hagman on Wednesday last week proposed renaming the Swedish Trade and Invest Council to “Sweden’s Office in Taipei,” following similar changes by other nations. The Swedish Trade and Invest Council, part of Business Sweden, is owned by the Swedish government and Swedish industry. Taiwan and Sweden share important values such as respect for democracy, human rights, the rule of law and freedom of speech, Hagman said in the motion, adding that the two nations
PENGHU INSPECTION: Taiwan cannot let its enemies strut around in its airspace, Tsai said, one day after a Chinese spokesman denied a median line exists in the Taiwan Strait Following China’s assertion on Monday that there is no “median line” in the Taiwan Strait, President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday pledged to defend the nation’s airspace during a visit to an air force base in Penghu, saying that Taiwan cannot allow others to flex their military muscle in its territorial airspace. Tsai praised the “heroic performance” of the pilots of the Indigenous Defense Fighters who have been intercepting Chinese People’s Liberation Army Air Force planes in recent days. “I have a lot of confidence in you. As soldiers of the Republic of China [ROC], how could we let enemies strut
EFFICIENCY: The rules for Philippine arrivals were revised after 17.6% of arrivals with symptoms tested positive, compared with 0.7% of those with no symptoms Starting today, Chinese spouses who hold a reunion permit can apply to enter Taiwan and travelers without symptoms from the Philippines do not need to be tested for COVID-19 upon arrival, but are to be tested after a 14-day quarantine, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that from today, Chinese who are married to a Taiwanese citizen and hold a reunion permit can apply to the National Immigration Agency for entry into Taiwan. Chinese who are married to a foreign national and hold an accompanied reunion permit