With their flaky pastry casing, creamy custard filling and brulee topping, Macau’s Portuguese egg tarts are as much a part of the Chinese enclave’s fabric as its casinos — but their origin is surprisingly British.
Across the city it is not uncommon to see long lines of tourists patiently queuing for the sweet treats, a sight that might not seem all that surprising given the former Portuguese colony’s most famous dessert is based on Lisbon’s equally renowned pastel de nata.
But the current craze for Portuguese-style egg tarts — which has spread across China and parts of Asia in recent years — owes much of its success to a Briton who blundered into the business.
Photo: AFP
The tale began three decades ago when Essex-born industrial pharmacist Andrew Stow opened Lord Stow’s bakery at the southern harborside village of Coloane.
“In 1989, recognizing there were no Western street-side bakeries... he decided to do something for the local Portuguese community, which was to create a pastel de nata for them,” said Eileen Stow, Andrew’s sister, who now manages the business.
With no original recipe for pastel de nata to use, Andrew experimented with a heavier British custard filling, based on a family recipe, and Portuguese pastry techniques.
The creation initially raised a few eyebrows among Andrew’s Portuguese friends in Macau, but the local Chinese community became hooked.
Courtesy of the British, Cantonese cuisine already had a version of an egg tart, made with shortcrust pastry and a more jelly-like filling.
“To differentiate it from what they recognized in dim sum, a dan tat [egg tart in Cantonese,] they call it a po tat,” meaning Portuguese egg tart, Eileen said.
The creamier, flakier, richer versions were a roaring success.
“That’s how it grew before the days of ‘likes’ online. It’s just word of mouth,” added Eileen, who took over the business after her brother’s death in 2006.
The business now churns out 21,000 handmade egg tarts per day from three bakeries in Macau, and it also boasts two franchises in Japan and Manila.
A string of rivals have cropped up in the last three decades in Hong Kong, Taiwan and Singapore.
One of the best-regarded Macau competitors was set up by Andrew’s ex-wife Margaret Wong.
She sold her recipe to KFC, which now offers Portuguese egg tarts at outlets across China, a move that has introduced Macau’s Portuguese-British hybrid to hundreds of millions more hungry mouths.
June 2 to June 8 Taiwan’s woodcutters believe that if they see even one speck of red in their cooked rice, no matter how small, an accident is going to happen. Peng Chin-tian (彭錦田) swears that this has proven to be true at every stop during his decades-long career in the logging industry. Along with mining, timber harvesting was once considered the most dangerous profession in Taiwan. Not only were mishaps common during all stages of processing, it was difficult to transport the injured to get medical treatment. Many died during the arduous journey. Peng recounts some of his accidents in
“Why does Taiwan identity decline?”a group of researchers lead by University of Nevada political scientist Austin Wang (王宏恩) asked in a recent paper. After all, it is not difficult to explain the rise in Taiwanese identity after the early 1990s. But no model predicted its decline during the 2016-2018 period, they say. After testing various alternative explanations, Wang et al argue that the fall-off in Taiwanese identity during that period is related to voter hedging based on the performance of the Democratic Progressive Party (DPP). Since the DPP is perceived as the guardian of Taiwan identity, when it performs well,
A short walk beneath the dense Amazon canopy, the forest abruptly opens up. Fallen logs are rotting, the trees grow sparser and the temperature rises in places sunlight hits the ground. This is what 24 years of severe drought looks like in the world’s largest rainforest. But this patch of degraded forest, about the size of a soccer field, is a scientific experiment. Launched in 2000 by Brazilian and British scientists, Esecaflor — short for “Forest Drought Study Project” in Portuguese — set out to simulate a future in which the changing climate could deplete the Amazon of rainfall. It is
The Taiwan People’s Party (TPP) on May 18 held a rally in Taichung to mark the anniversary of President William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20. The title of the rally could be loosely translated to “May 18 recall fraudulent goods” (518退貨ㄌㄨㄚˋ!). Unlike in English, where the terms are the same, “recall” (退貨) in this context refers to product recalls due to damaged, defective or fraudulent merchandise, not the political recalls (罷免) currently dominating the headlines. I attended the rally to determine if the impression was correct that the TPP under party Chairman Huang Kuo-Chang (黃國昌) had little of a