With the title, Mom Thinks I’m Crazy To Marry A Japanese Guy, it’s easy to write off this film as just another over-the-top, cutesy Taiwanese sap fest with a cross-cultural romantic twist. Those elements are all present, and the scenes are way too magical, but what makes the film work is that the main storyline between the two leads is very much rooted in reality, with believable characters, interactions and dialogue that will strike a chord with anyone who has attempted either long-distance or Internet dating.
It’s a true story after all, first made public through a Facebook fan page of the same name detailing the love story between Ihan (Jian Man-shu, 簡嫚書) and Mogi (Nakano Yuta), who met by chance through Facebook. The tale was later made into a book, upon which the movie is based.
Director Yachida Akihisa makes the wise decision in limiting the over-the-top shenanigans to the minor characters. Actually, it almost appears that outside of the leading couple and their friends, everyone is crazy, from Ihan’s loud-mouthed mother who is constantly bickering with her mahjong buddies to the Japanese dude who randomly shoots a rubber band gun at Mogi in a bar before offering him love advice. They are probably supposed to provide comic relief, but these types of characters are, by now, just tired stereotypes of Taiwanese cinema.
Photo courtesy of atmovies.com
Interestingly, both concepts featured in the movie title (the idea of marrying a Japanese and the tyrant mother who opposes the decision) don’t make too much of a difference in the film. The cultural barriers part is minimized by the fact that Ihan is proficient in Mogi’s language as a Japanese major in college and a self-professed lover of all things Japanese. One could see it as a missed opportunity to explore cultural differences between Taiwan and Japan — but hey, you have to stick with the script if it’s a true story. And even though Ihan’s mother vehemently opposes their relationship, Ihan is such an optimistic and headstrong character that there’s no stopping her. As a result, the expected “conflict” is virtually nonexistent.
Instead, the conflict revolves around misunderstandings through social media posts and online chatting, which the film presents in a very nuanced and realistic way, as the two characters continue to guess the underlying meanings behind what they see on screen because they can’t see each other in person.
Much of the plot is cleverly (albeit too cutely) presented through Facebook photos, videos, comments and messaging. The director even shows Mogi pausing in the middle of typing a sentence, wondering if he should finish his thought. There’s even a scene where they’re still communicating via Facebook while sitting next to each other. Don’t lie, you’ve probably done that too.
The awkward world of online communication is made more apparent especially because Mogi is no prince charming. He’s quiet and reserved, the type of guy who requires a bit of initiative from the woman if anything is to happen. While Ihan is the more outgoing one, she’s also unsure of their budding virtual attraction and what it all means. This creates a lot of tension that carries over to when they meet in person, such as their extremely clumsy first farewell. Afterward, they are shown wondering if they should have said more. It’s these moments that the audience can relate to, and this film would have been a complete dud if it depicted some grandiose, theatrical romance.
Somehow, this formula manages to keep the audience engaged to the point of tuning out the sappiness. Not bad for a film that tells an ordinary story with few twists and turns.
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.
In the American west, “it is said, water flows upwards towards money,” wrote Marc Reisner in one of the most compelling books on public policy ever written, Cadillac Desert. As Americans failed to overcome the West’s water scarcity with hard work and private capital, the Federal government came to the rescue. As Reisner describes: “the American West quietly became the first and most durable example of the modern welfare state.” In Taiwan, the money toward which water flows upwards is the high tech industry, particularly the chip powerhouse Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電). Typically articles on TSMC’s water demand