With the title, Mom Thinks I’m Crazy To Marry A Japanese Guy, it’s easy to write off this film as just another over-the-top, cutesy Taiwanese sap fest with a cross-cultural romantic twist. Those elements are all present, and the scenes are way too magical, but what makes the film work is that the main storyline between the two leads is very much rooted in reality, with believable characters, interactions and dialogue that will strike a chord with anyone who has attempted either long-distance or Internet dating.
It’s a true story after all, first made public through a Facebook fan page of the same name detailing the love story between Ihan (Jian Man-shu, 簡嫚書) and Mogi (Nakano Yuta), who met by chance through Facebook. The tale was later made into a book, upon which the movie is based.
Director Yachida Akihisa makes the wise decision in limiting the over-the-top shenanigans to the minor characters. Actually, it almost appears that outside of the leading couple and their friends, everyone is crazy, from Ihan’s loud-mouthed mother who is constantly bickering with her mahjong buddies to the Japanese dude who randomly shoots a rubber band gun at Mogi in a bar before offering him love advice. They are probably supposed to provide comic relief, but these types of characters are, by now, just tired stereotypes of Taiwanese cinema.
Photo courtesy of atmovies.com
Interestingly, both concepts featured in the movie title (the idea of marrying a Japanese and the tyrant mother who opposes the decision) don’t make too much of a difference in the film. The cultural barriers part is minimized by the fact that Ihan is proficient in Mogi’s language as a Japanese major in college and a self-professed lover of all things Japanese. One could see it as a missed opportunity to explore cultural differences between Taiwan and Japan — but hey, you have to stick with the script if it’s a true story. And even though Ihan’s mother vehemently opposes their relationship, Ihan is such an optimistic and headstrong character that there’s no stopping her. As a result, the expected “conflict” is virtually nonexistent.
Instead, the conflict revolves around misunderstandings through social media posts and online chatting, which the film presents in a very nuanced and realistic way, as the two characters continue to guess the underlying meanings behind what they see on screen because they can’t see each other in person.
Much of the plot is cleverly (albeit too cutely) presented through Facebook photos, videos, comments and messaging. The director even shows Mogi pausing in the middle of typing a sentence, wondering if he should finish his thought. There’s even a scene where they’re still communicating via Facebook while sitting next to each other. Don’t lie, you’ve probably done that too.
The awkward world of online communication is made more apparent especially because Mogi is no prince charming. He’s quiet and reserved, the type of guy who requires a bit of initiative from the woman if anything is to happen. While Ihan is the more outgoing one, she’s also unsure of their budding virtual attraction and what it all means. This creates a lot of tension that carries over to when they meet in person, such as their extremely clumsy first farewell. Afterward, they are shown wondering if they should have said more. It’s these moments that the audience can relate to, and this film would have been a complete dud if it depicted some grandiose, theatrical romance.
Somehow, this formula manages to keep the audience engaged to the point of tuning out the sappiness. Not bad for a film that tells an ordinary story with few twists and turns.
In the March 9 edition of the Taipei Times a piece by Ninon Godefroy ran with the headine “The quiet, gentle rhythm of Taiwan.” It started with the line “Taiwan is a small, humble place. There is no Eiffel Tower, no pyramids — no singular attraction that draws the world’s attention.” I laughed out loud at that. This was out of no disrespect for the author or the piece, which made some interesting analogies and good points about how both Din Tai Fung’s and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co’s (TSMC, 台積電) meticulous attention to detail and quality are not quite up to
April 21 to April 27 Hsieh Er’s (謝娥) political fortunes were rising fast after she got out of jail and joined the Chinese Nationalist Party (KMT) in December 1945. Not only did she hold key positions in various committees, she was elected the only woman on the Taipei City Council and headed to Nanjing in 1946 as the sole Taiwanese female representative to the National Constituent Assembly. With the support of first lady Soong May-ling (宋美齡), she started the Taipei Women’s Association and Taiwan Provincial Women’s Association, where she
It is one of the more remarkable facts of Taiwan history that it was never occupied or claimed by any of the numerous kingdoms of southern China — Han or otherwise — that lay just across the water from it. None of their brilliant ministers ever discovered that Taiwan was a “core interest” of the state whose annexation was “inevitable.” As Paul Kua notes in an excellent monograph laying out how the Portuguese gave Taiwan the name “Formosa,” the first Europeans to express an interest in occupying Taiwan were the Spanish. Tonio Andrade in his seminal work, How Taiwan Became Chinese,
Mongolian influencer Anudari Daarya looks effortlessly glamorous and carefree in her social media posts — but the classically trained pianist’s road to acceptance as a transgender artist has been anything but easy. She is one of a growing number of Mongolian LGBTQ youth challenging stereotypes and fighting for acceptance through media representation in the socially conservative country. LGBTQ Mongolians often hide their identities from their employers and colleagues for fear of discrimination, with a survey by the non-profit LGBT Centre Mongolia showing that only 20 percent of people felt comfortable coming out at work. Daarya, 25, said she has faced discrimination since she