On Tuesday Julio Iglesias, one of the world’s most romantic crooners, will bring his charm to the Taipei Arena. Iglesias is the ageless Spanish heartthrob who has released 80 albums, selling more than 300 million records over the past four decades. As one of the top five best-selling music artists in history (according to Sony Music), he has conquered fans worldwide with his sultry vocals and sexy persona.
“Music is my life,” Iglesias told The Taipei Times in an e-mail interview. “Music is a universal language, which turns into a magic bond between people all over the world.”
The concert is part of Iglesias’ 45th anniversary world tour, and will mark his fifth visit to Taiwan. The sex symbol is known for delivering Latin pop, sultry salsa numbers, piano-driven love odes and staggering ballads.
Photo Courtesy of Dada Arts Promotion
The superstar won a Grammy for his Latin album Un Hombre Solo (A Man Alone) in 1988 and numerous other music awards around the globe. He has performed duets including My Love with Stevie Wonder, All of You with Diana Ross and To All the Girls I’ve Loved Before with Willie Nelson.
Iglesias has delivered songs in 14 languages. Asked about his willingness to tackle different languages, he said: “It is not easy, it requires many hours and the patience of a good teacher. But singing the lyrics in people’s mother tongue helps you communicate better with them.”
The music icon will perform songs from his latest album Numero 1, backed up by a 23-person music team. This release includes all the signature hits from his career but are re-recorded and re-arranged.
“I truly believe I sing better now than years ago,” the singer said. “I am sure this will be a very emotional concert. I love you (Taiwan).”
Taiwan’s English education system is being pulled apart by three opposing forces. Bilingual Nation 2030 pulls students toward English and global communication. Artificial Intelligence (AI) readiness pulls them toward digital judgment, verification and AI-mediated work. But Taiwan’s old exam culture pulls them back toward memorization, grammar drills, timed reading and correct answers. If the education system keeps using old exams to define success, it risks producing graduates who are neither genuinely bilingual nor genuinely AI-ready, but trained for tasks machines can already perform. The first force is Bilingual Nation 2030. Launched in 2018, the policy aimed to “help Taiwan’s workforce connect
It seems every few days one bumps into one of those “real man” comments in which Taiwan is urged to “face reality” or similar, and “make a deal,” with the speaker implying that soon it will be too late. “Deal” advocates always present themselves as having a superior grip on reality, and the manly ability to make the “hard choice.” Their testosterone-laden language often echoes that of Taiwan sellout advocates. Note that such commentary always specifies a process (“make a deal, work with, make progress”), never the end state of what occupation by a violent authoritarian colonialist state will entail. In
“Taiwan’s Opposition Leader Comes to US With a Message Straight Out of Beijing” read a May 31 headline in the Wall Street Journal. Top US administration officials and members of Congress almost certainly read the WSJ, and if there was a bullet point takeaway that people in Washington should absorb ahead of Chinese Nationalist Party (KMT) Chair Cheng Li-wun’s (鄭麗文) arrival in DC on June 9, that headline is it. The last few columns have discussed this very topic, and the timing is not coincidental. While those top officials likely do not read the Taipei Times, judging by the number
As someone who normally steers clear of books with “transcendence” or “metaphysics” in their subtitles, this reviewer — a casual observer of local belief systems since the 1990s — found Fabian Graham’s Money God Temples in Taiwan a challenging read. Those who’ve only dipped their toes into temple culture will likely need to parse several sections with special care if they’re to keep up with the author, a British ethnographic researcher whose previous books have investigated religious practices among ethnic Chinese in Southeast Asia. This scholarly volume examines a facet of Taiwan’s religious landscape that didn’t exist a century ago, and