A feature debut by director Cheng Hsiao-tse (程孝澤), Miao Miao (渺渺) is the latest addition to the adolescent romance genre that has become a staple of contemporary Taiwanese cinema. What sets it apart from the pack is its big-name production team — Jet Tone Films (澤東電影), founded by Wong Kar-wai (王家衛), producers Stanley Kwan (關錦鵬) and Jacky Pang (彭綺華), editor William Chang Suk-ping (張叔平) and cinematographer Kwan Pun-leung (關本良).
The payoff of working with the heavyweights is a piece of well-executed, technically polished pop art that should prove popular with the youth market.
Ai (Sandrine Pinna), a sassy high school girl, meets Miao Miao (Ke Jia-ya, 柯佳嬿), the new exchange student from Japan, and is immediately attracted to the quiet, gentle newcomer. The two become best friends, palling around after school, sharing each other’s secrets and baking cakes together. Life is sweet, for a little while.
It doesn’t take long for Miao Miao to find first love in the form of sullen record store owner Chen Fei (Fan Chih-wei, 范植偉), who shuts out the world with a pair of headphones. Miao Miao enlists Ai’s help in stealing into the taciturn man’s life and winning his affections. Jealous and frustrated, Ai finds her feelings for her best pal go beyond friendship.
Miao Miao tells a solid story about friendship and first love. The well-cast Ke and Eurasian actress Pinna are keys to the film’s authenticity, as the rapport between them feels real and heart-felt. Pinna particularly stands out with her seemingly effortless performance. The sole male lead, Fan, however, struggles with a role that requires nothing more than a sulky face.
On the technical side, Chang’s smooth editing means the narrative structure is sound and clean-cut. The tasteful cinematography by Kwan Pun-leung (2046 and The Postmodern Life of My Aunt, 姨媽的後現代生活) lends a glossy look with an atmospheric palette of greens, purples, oranges and yellows. The urban landscapes of Taipei appeal lyrically, are saturated and rich in detail and stand in pleasing contrast to the clear and transparent hues of suburban life.
The script, however, doesn’t live up to the big names behind the film. Plot cliches are cloyingly overused and narrative devices intended to develop the characters sometimes feel manufactured and forced. And the film’s occasional tone of literary pomposity eats away at the realism generated by the “slices-of-life” acting and dialogue.
In other words, when the leads start citing Jack Kerouac’s On the Road and The Little Prince, the goose bumps the audience gets aren’t the kind the scriptwriters intended.
As Taiwan’s second most populous city, Taichung looms large in the electoral map. Taiwanese political commentators describe it — along with neighboring Changhua County — as Taiwan’s “swing states” (搖擺州), which is a curious direct borrowing from American election terminology. In the early post-Martial Law era, Taichung was referred to as a “desert of democracy” because while the Democratic Progressive Party (DPP) was winning elections in the north and south, Taichung remained staunchly loyal to the Chinese Nationalist Party (KMT). That changed over time, but in both Changhua and Taichung, the DPP still suffers from a “one-term curse,” with the
William Liu (劉家君) moved to Kaohsiung from Nantou to live with his boyfriend Reg Hong (洪嘉佑). “In Nantou, people do not support gay rights at all and never even talk about it. Living here made me optimistic and made me realize how much I can express myself,” Liu tells the Taipei Times. Hong and his friend Cony Hsieh (謝昀希) are both active in several LGBT groups and organizations in Kaohsiung. They were among the people behind the city’s 16th Pride event in November last year, which gathered over 35,000 people. Along with others, they clearly see Kaohsiung as the nexus of LGBT rights.
Jan. 26 to Feb. 1 Nearly 90 years after it was last recorded, the Basay language was taught in a classroom for the first time in September last year. Over the following three months, students learned its sounds along with the customs and folktales of the Ketagalan people, who once spoke it across northern Taiwan. Although each Ketagalan settlement had its own language, Basay functioned as a common trade language. By the late 19th century, it had largely fallen out of daily use as speakers shifted to Hoklo (commonly known as Taiwanese), surviving only in fragments remembered by the elderly. In
In the American west, “it is said, water flows upwards towards money,” wrote Marc Reisner in one of the most compelling books on public policy ever written, Cadillac Desert. As Americans failed to overcome the West’s water scarcity with hard work and private capital, the Federal government came to the rescue. As Reisner describes: “the American West quietly became the first and most durable example of the modern welfare state.” In Taiwan, the money toward which water flows upwards is the high tech industry, particularly the chip powerhouse Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電). Typically articles on TSMC’s water demand