Taipei Times: Why did you participate in this project?
Chang Ta-chun: I have been following Beijing opera for many years. ... I have been working as a creative artist for many years, but always as a lone creator. Many of my works have been adapted for TV, and I have participated in some productions, but ultimately, these were my works. But in joining in this project, I knew I had come to learn. And unless you are actively creating something, you cannot learn anything.
TT: Is this your own version of Water Margin?
PHOTOS: TAIPEI TIMES AND COURTESY OF CONTEMPORARY LEGEND THEATER
CTC: The folk stories of China have a unique tradition. Novels like Water Margin and The Three Kingdoms (三國演義) have been pulled together from shorter stories that were already transmitted among the people. Vernacular tales have always had people adding bits, editing bits, everyone sharing material ... the stories belonged to everyone. There was never a problem about royalties. Everyone is free to make changes, because the story (as it exists today) has evolved through a process of changes. The story changes constantly with changing times ... so if there is anything about the story that I am dissatisfied with, then I am free to change it. I have never been that satisfied with Water Margin as a novel. Even in its various operatic forms, I have not always been satisfied. So I have added something of my own.
TT: Does the language of Chinese opera pose too high a barrier for young audiences today?
CTC: Everything Wu Hsing-kuo is doing is bringing in young audiences. As for difficulties with language (the language of classical Chinese opera), I was taken to the opera from around age four. The gap in understanding for me then was much greater than for a 20-something today. By taking in an opera once every two or three weeks, I learned to understand, even without the aid of subtitles. ... We don't have to dumb opera down for young people, nor do we need to go too far out of our way to cater to them.
TT: What is the relevance of Water Margin to a modern audience?
CTC: The bandits of the story have their own conception of justice. And the priority of this justice is higher than that of officials in the government, though it is below that of the emperor, who represents god, or heaven. The question that 108 Heroes addresses, is about a group of men, each with their own reason for not fitting into society. They may be discontented with mainstream society. ... They have been forced out of society, so they must create their own society. Then they need to find a way of making this created society fit in with the mainstream or use it to change the mainstream.
The first half of the show is about men trying to overturn a mainstream society about which they are dissatisfied. The second half is about women trying to overturn a masculine (social order) about which they are dissatisfied.
PHOTO: TAIPEI TIMES FILE PHOTO
Wooden houses wedged between concrete, crumbling brick facades with roofs gaping to the sky, and tiled art deco buildings down narrow alleyways: Taichung Central District’s (中區) aging architecture reveals both the allure and reality of the old downtown. From Indigenous settlement to capital under Qing Dynasty rule through to Japanese colonization, Taichung’s Central District holds a long and layered history. The bygone beauty of its streets once earned it the nickname “Little Kyoto.” Since the late eighties, however, the shifting of economic and government centers westward signaled a gradual decline in the area’s evolving fortunes. With the regeneration of the once
Even by the standards of Ukraine’s International Legion, which comprises volunteers from over 55 countries, Han has an unusual backstory. Born in Taichung, he grew up in Costa Rica — then one of Taiwan’s diplomatic allies — where a relative worked for the embassy. After attending an American international high school in San Jose, Costa Rica’s capital, Han — who prefers to use only his given name for OPSEC (operations security) reasons — moved to the US in his teens. He attended Penn State University before returning to Taiwan to work in the semiconductor industry in Kaohsiung, where he
In February of this year the Taipei Times reported on the visit of Lienchiang County Commissioner Wang Chung-ming (王忠銘) of the Chinese Nationalist Party (KMT) and a delegation to a lantern festival in Fuzhou’s Mawei District in Fujian Province. “Today, Mawei and Matsu jointly marked the lantern festival,” Wang was quoted as saying, adding that both sides “being of one people,” is a cause for joy. Wang was passing around a common claim of officials of the People’s Republic of China (PRC) and the PRC’s allies and supporters in Taiwan — KMT and the Taiwan People’s Party — and elsewhere: Taiwan and
Perched on Thailand’s border with Myanmar, Arunothai is a dusty crossroads town, a nowheresville that could be the setting of some Southeast Asian spaghetti Western. Its main street is the final, dead-end section of the two-lane highway from Chiang Mai, Thailand’s second largest city 120kms south, and the heart of the kingdom’s mountainous north. At the town boundary, a Chinese-style arch capped with dragons also bears Thai script declaring fealty to Bangkok’s royal family: “Long live the King!” Further on, Chinese lanterns line the main street, and on the hillsides, courtyard homes sit among warrens of narrow, winding alleyways and