Taipei Times: Why did you participate in this project?
Chang Ta-chun: I have been following Beijing opera for many years. ... I have been working as a creative artist for many years, but always as a lone creator. Many of my works have been adapted for TV, and I have participated in some productions, but ultimately, these were my works. But in joining in this project, I knew I had come to learn. And unless you are actively creating something, you cannot learn anything.
TT: Is this your own version of Water Margin?
PHOTOS: TAIPEI TIMES AND COURTESY OF CONTEMPORARY LEGEND THEATER
CTC: The folk stories of China have a unique tradition. Novels like Water Margin and The Three Kingdoms (三國演義) have been pulled together from shorter stories that were already transmitted among the people. Vernacular tales have always had people adding bits, editing bits, everyone sharing material ... the stories belonged to everyone. There was never a problem about royalties. Everyone is free to make changes, because the story (as it exists today) has evolved through a process of changes. The story changes constantly with changing times ... so if there is anything about the story that I am dissatisfied with, then I am free to change it. I have never been that satisfied with Water Margin as a novel. Even in its various operatic forms, I have not always been satisfied. So I have added something of my own.
TT: Does the language of Chinese opera pose too high a barrier for young audiences today?
CTC: Everything Wu Hsing-kuo is doing is bringing in young audiences. As for difficulties with language (the language of classical Chinese opera), I was taken to the opera from around age four. The gap in understanding for me then was much greater than for a 20-something today. By taking in an opera once every two or three weeks, I learned to understand, even without the aid of subtitles. ... We don't have to dumb opera down for young people, nor do we need to go too far out of our way to cater to them.
TT: What is the relevance of Water Margin to a modern audience?
CTC: The bandits of the story have their own conception of justice. And the priority of this justice is higher than that of officials in the government, though it is below that of the emperor, who represents god, or heaven. The question that 108 Heroes addresses, is about a group of men, each with their own reason for not fitting into society. They may be discontented with mainstream society. ... They have been forced out of society, so they must create their own society. Then they need to find a way of making this created society fit in with the mainstream or use it to change the mainstream.
The first half of the show is about men trying to overturn a mainstream society about which they are dissatisfied. The second half is about women trying to overturn a masculine (social order) about which they are dissatisfied.
PHOTO: TAIPEI TIMES FILE PHOTO
In late October of 1873 the government of Japan decided against sending a military expedition to Korea to force that nation to open trade relations. Across the government supporters of the expedition resigned immediately. The spectacle of revolt by disaffected samurai began to loom over Japanese politics. In January of 1874 disaffected samurai attacked a senior minister in Tokyo. A month later, a group of pro-Korea expedition and anti-foreign elements from Saga prefecture in Kyushu revolted, driven in part by high food prices stemming from poor harvests. Their leader, according to Edward Drea’s classic Japan’s Imperial Army, was a samurai
Located down a sideroad in old Wanhua District (萬華區), Waley Art (水谷藝術) has an established reputation for curating some of the more provocative indie art exhibitions in Taipei. And this month is no exception. Beyond the innocuous facade of a shophouse, the full three stories of the gallery space (including the basement) have been taken over by photographs, installation videos and abstract images courtesy of two creatives who hail from the opposite ends of the earth, Taiwan’s Hsu Yi-ting (許懿婷) and Germany’s Benjamin Janzen. “In 2019, I had an art residency in Europe,” Hsu says. “I met Benjamin in the lobby
April 22 to April 28 The true identity of the mastermind behind the Demon Gang (魔鬼黨) was undoubtedly on the minds of countless schoolchildren in late 1958. In the days leading up to the big reveal, more than 10,000 guesses were sent to Ta Hwa Publishing Co (大華文化社) for a chance to win prizes. The smash success of the comic series Great Battle Against the Demon Gang (大戰魔鬼黨) came as a surprise to author Yeh Hung-chia (葉宏甲), who had long given up on his dream after being jailed for 10 months in 1947 over political cartoons. Protagonist
Peter Brighton was amazed when he found the giant jackfruit. He had been watching it grow on his farm in far north Queensland, and when it came time to pick it from the tree, it was so heavy it needed two people to do the job. “I was surprised when we cut it off and felt how heavy it was,” he says. “I grabbed it and my wife cut it — couldn’t do it by myself, it took two of us.” Weighing in at 45 kilograms, it is the heaviest jackfruit that Brighton has ever grown on his tropical fruit farm, located