The taike (台客) brigade was out in force at last weekend's TK Rock Concert (2007台客搖滾嘉年華) in Taichung as local popsters, rappers and rockers vied for a piece of grassroots vogue. Despite intermittent showers, a crowd of around 30,000 bopped to Aboriginal diva A-mei (阿妹) who demonstrated a taike square dance (方塊舞), Bobby Chen (陳昇), who wore a boy-scout outfit and The Chairman (董事長樂團) who were accompanied by the divine dancing Eight Generals (八家將).
Hailed as taike ambassadors, foul-mouth rapper duo MC Hotdog and Chang Chen-yue (張震嶽) won rounds of applause with their obscene version of Chairman Chou's (周董) lyrics. Indie outfit Soda Green (蘇打綠) were on top form after having garnered seven nominations for this year's Golden Melody Awards (金曲獎), scheduled to take place next month.
Outside the main stage, poll-dancing girls fired up the dampened taike crowd with their exposed buttocks and tricks that included rubbing their mammalian protuberances on a male audience member's face. Not before long, the slightly X-rated show caught the attention of local police who issued a warning against the indecent public acts. The resourceful girls upped the ante with a three-way wrestling bout. A happy ending for everyone, except, perhaps, taimei feminists, if that's not an oxymoron, and taike gays.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Whereas the festival embraced a Taiwanese identity loudly and proudly, local girl outfit S.H.E and their record company HIM (華研唱片) were labeled turncoats by our sister paper Liberty Times (自由時報) as their new song Mandarin (中國話) lavishes praise on the Chinese. The company struck back by denying the paper's reporters access to the band's press conferences.
A media war soon broke out when the Apple Daily (蘋果日報) trumpeted its pro-Mandarin opinions while the Liberty Times circulated an online adaptation of the song called Taiwanese (台灣話).
Nationalism was the last thing on VIP shoppers' minds last Friday at the Breeze Center's (微風廣場) exclusive shop-till-you-drop evening that excludes ordinary members of the public. Thousands of honored clients and their platinum credit cards were invited. Starlets and models strutted through the mall and within six hours, NT$260 million had been spent. How the other half lives.
PHOTO: TAIPEI TIMES
Chinese-language media have been speculating on the possibility of a rekindled romance between old flames Maggie Cheung (張曼玉) and her rumored former lover Tony Leung (梁朝偉) as the pair was spotted dinning together in Hong Kong last week. Obviously having dinner together, in the eyes of the Chinese-language media can never be an innocent affair. Returning to her hometown to attend a local bank's celebration feast as an honored guest, the star tried to dodge questions about the supposed love square between Leung, Carina Lau (劉嘉玲), Terry Gou (郭台銘) and Leung. She decided to play dumb when asked about the dinner date by reporters.
The primaries for this year’s nine-in-one local elections in November began early in this election cycle, starting last autumn. The local press has been full of tales of intrigue, betrayal, infighting and drama going back to the summer of 2024. This is not widely covered in the English-language press, and the nine-in-one elections are not well understood. The nine-in-one elections refer to the nine levels of local governments that go to the ballot, from the neighborhood and village borough chief level on up to the city mayor and county commissioner level. The main focus is on the 22 special municipality
In the 2010s, the Communist Party of China (CCP) began cracking down on Christian churches. Media reports said at the time that various versions of Protestant Christianity were likely the fastest growing religions in the People’s Republic of China (PRC). The crackdown was part of a campaign that in turn was part of a larger movement to bring religion under party control. For the Protestant churches, “the government’s aim has been to force all churches into the state-controlled organization,” according to a 2023 article in Christianity Today. That piece was centered on Wang Yi (王怡), the fiery, charismatic pastor of the
Hsu Pu-liao (許不了) never lived to see the premiere of his most successful film, The Clown and the Swan (小丑與天鵝, 1985). The movie, which starred Hsu, the “Taiwanese Charlie Chaplin,” outgrossed Jackie Chan’s Heart of Dragon (龍的心), earning NT$9.2 million at the local box office. Forty years after its premiere, the film has become the Taiwan Film and Audiovisual Institute’s (TFAI) 100th restoration. “It is the only one of Hsu’s films whose original negative survived,” says director Kevin Chu (朱延平), one of Taiwan’s most commercially successful
Jan. 12 to Jan. 18 At the start of an Indigenous heritage tour of Beitou District (北投) in Taipei, I was handed a sheet of paper titled Ritual Song for the Various Peoples of Tamsui (淡水各社祭祀歌). The lyrics were in Chinese with no literal meaning, accompanied by romanized pronunciation that sounded closer to Hoklo (commonly known as Taiwanese) than any Indigenous language. The translation explained that the song offered food and drink to one’s ancestors and wished for a bountiful harvest and deer hunting season. The program moved through sites related to the Ketagalan, a collective term for the