Ghost films have become a trend in Hong Kong filmmaking and something a money making machine at the box office. But making all this "ghost money" might, for the superstitious Hong Kong film industry, have inauspicious effects.
In Inner Senses (
PHOTO COURTESY OF GROUP POWER
According to Hong Kong media, making this ghost film might have damaged Cheung's acting career, which is currently in transition as he angles to become a film director.
In the film, Cheung plays a psychiatrist who is treating Lam, a young woman suffering from constant hallucinations and panic attacks. Cheung convinces himself that the symptoms are caused by Lam's traumatized family life and her love affairs, and that by falling in love with her, he will be able to rescue her from falling into a psychological black hole.
Then the inconceivable happens. The psychiatrist starts to see the ghost of his high school girlfriend who committed suicide 20 years ago when he broke up with her.
In real life as in the film, Cheung (who established a reputation for his roles in Farewell My Concubine and Days of Being Wild), has been reported suffering from depression. Although his role in Inner Senses earned him a nomination for a Golden Horse award last November, this does not seem to have lifted his mood.
During the shooting of Inner Senses, the 46 year-old actor was reported as being "too involved" in his role for this film and was suffering from insomnia as a result. And now, Cheung has turned down all promotional appearances for health reasons even as the film is getting ready for commercial release in Hong Kong, Japan, Korea and Taiwan. During his few public appearances Cheung has looked pale and weak.
Speculation has been mounting in the Hong Kong media. It's been reported that the actor has been worried that his screen image is not youthful and beautiful anymore, and signs of baldness have been commented on in recent years.
Cheung began his career as an actor and pop singer in 1978, and has always been portrayed as a handsome, clean-cut leading man. His current depression has been attributed to a crisis in his 17-year relationship with his boyfriend, the mysterious Mr. Tang. The official reason is that Cheung is taking a course of Chinese medicines and it is inconvenient for him to travel.
Whatever the reason may be, many on-going projects have been affected. Cheung recently canceled such filmmaking projects as Beautiful Shanghai (
His own production company, Dream Team (夢幻聯隊), was preparing to shoot Stealing Heart (偷心), to be directed by himself and starring two Chinese actors, Hu Jun (胡軍) and Ning Jing (寧靜), but even this personal project has been temporarily abandoned.
Has the making of Inner Sense put a hex on Cheung? This is what the gossip rags are asking, and ghosts and lost love are definitely more exciting than a career that has been involved in an extended downswing.
Seven hundred job applications. One interview. Marco Mascaro arrived in Taiwan last year with a PhD in engineering physics and years of experience at a European research center. He thought his Gold Card would guarantee him a foothold in Taiwan’s job market. “It’s marketed as if Taiwan really needs you,” the 33-year-old Italian says. “The reality is that companies here don’t really need us.” The Employment Gold Card was designed to fix Taiwan’s labor shortage by offering foreign professionals a combined resident visa and open work permit valid for three years. But for many, like Mascaro, the welcome mat ends at the door. A
Divadlo feels like your warm neighborhood slice of home — even if you’ve only ever spent a few days in Prague, like myself. A projector is screening retro animations by Czech director Karel Zeman, the shelves are lined with books and vinyl, and the owner will sit with you to share stories over a glass of pear brandy. The food is also fantastic, not just a new cultural experience but filled with nostalgia, recipes from home and laden with soul-warming carbs, perfect as the weather turns chilly. A Prague native, Kaio Picha has been in Taipei for 13 years and
Since Cheng Li-wun (鄭麗文) was elected Chinese Nationalist Party (KMT) chair on Oct. 18, she has become a polarizing figure. Her supporters see her as a firebrand critic of the ruling Democratic Progressive Party (DPP), while others, including some in her own party, have charged that she is Chinese President Xi Jinping’s (習近平) preferred candidate and that her election was possibly supported by the Chinese Communist Party’s (CPP) unit for political warfare and international influence, the “united front.” Indeed, Xi quickly congratulated Cheng upon her election. The 55-year-old former lawmaker and ex-talk show host, who was sworn in on Nov.
Even the most casual followers of Taiwan politics are familiar with the terms pan-blue and pan-green. The terms are used so casually and commonly with the assumption that everyone knows what they mean, that few stop to really question it. The way these terms are used today is far broader and extensive than what they were originally created to represent. Are these still useful shorthand terms, or have people become so obsessed with them that they color perceptions to the point of distortion? LEE TUNG-HUI WAS NO SMURF People often assume that these terms have been around forever, or at least as